Back to Book List
EXCERPTS
FROM SURAH
AL-BAQARAH (Surah 2)
وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ بِشَيْءٍ
مِّنَ الْخَوفْ وَالْجُوعِ وَنَقْصٍ مِّنَ الأَمَوَالِ وَالأنفُسِ وَالثَّمَرَاتِ وَبَشِّرِ الصَّابِرِينَ
الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُم
مُّصِيبَةٌ قَالُواْ إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّـا إِلَيْهِ رَاجِعونَ
أُولَـئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَاتٌ
مِّن رَّبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ وَأُولَـئِكَ هُمُ الْمُهْتَدُونَ
|
We shall surely try you
with a degree
of fear and hunger,
and loss of wealth, lives, and yield;
but give glad tidings to the steadfast,
Who, when a misfortune befalls them will say:
"Verily, we belong to Allah, and verily to Him we shall
return"
Such are they, on whom are blessings and mercy from their
Lord,
and they are those who are rightly guided.
AYAH: 155-157
|
وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ بِشَيْءٍ مِّنَ الْخَوفْ وَالْجُوعِ

We shall surely try you with a degree
of fear and hunger,
This earthly life is a life of trials and tests. Life is an appraisal period, to be spent earning the Eternal life. The earthly life consists of
two sides, the positive and the negative.
There is good versus evil, beauty versus ugliness, safety versus danger, peace versus war, health versus sickness, and contentment versus anxiety;
such examples are but a few.
Life won't always be on the positive side, therefore the negative and the positive have to clash. One side has to win sooner or later. This process
is necessary to refine a person, and it is healthier for the society in general.
Ø Allah (swt) put us on this planet for a purpose, He does not do things haphazardly. Allah gave us Islam to lead us in the proper direction. Islam
offers us the best Directives to lead a righteous and chaste life.
Ø Yet temptations are numerous and they distract us from the good that Allah wants us to pursue. This means we have to stand on our own, not only to face
all the temptations but also to struggle against them the best we can. We should not let temptations corrupt, demoralize, or dishonor
us.
Ø Each of us has to be on the alert against any temptation, indecency, dishonesty or other human weaknesses.
Ø But what is the proper thing to do and what guideline do we follow?
The answer is that Allah (swt) has given us Islam and its Directives, which show us the proper direction, like a map to show us the way through the city.
But why does Allah want to test us?
The answer is that by giving us Islam and freedom of choice, Allah wants to refine us to a life of integrity, honesty, and to be righteous and
wholesome. Allah wants to see who is sincere in His service as to earn the Eternal life in
Paradise, and who is not, who will be in Hell.
Ø Allah mentions in this Ayah that we will be tried with a degree of fear and hunger. We will have times of fear, anxiety, and insecurity but these will lead to defensive
reactions, and this is very important. We will discover powers within us we had never thought we had, we may take a course of
action we probably thought impossible before.
Ø The same will apply when we are tested with hunger, want, famine, and need. Action leads to reaction, and our reaction to these will push us to
work better, harder, to improve, and to carefully save for such possibilities. Needs will put us to the test to see how helpful we are
to others and how good we are to the unfortunate.
|
وَنَقْصٍ مِّنَ الأَمَوَالِ وَالأنفُسِ وَالثَّمَرَات

and loss of wealth, lives, and yield;
Not only will we be tried by Allah with a degree of fear and hunger, but we will also be tested in our wealth, lives, and yield.
Ø There will be times when wars and diseases break out, or accidents or earthquakes occur which take the lives of loved ones. Though this brings
distress, calamities can also bring countermeasures. Diseases for example can be prevented or treated, wars can also be prevented
sometimes if people work for justice and equality. Accidents can be reduced if their circumstances are studied and preventive measures
taken.
Ø Grief, suffering, and pain are things man likes to avoid, but sometimes they can be prevented or minimized. No one wants pain or grief, and its memory
will induce us to take preventive action.
Ø We may be tested too with a decrease in our wealth, be it large or small. No man can go through life without his ups and downs, without some losses,
without a number of mishaps and calamities. This can happen to nations too, or even to a number of nations at the same time. Every
mishap stands to benefit us in the long run since it will stimulate our thinking and bring us closer to its prevention in the future.
Ø To one who believes in Allah and has a firm faith in Him, such a person will hang to patience and think of ways to improve the situation rather than be
in despair. He will adapt himself to the new situation the best he can, and he will refuse to lose faith.
|
الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُم
مُّصِيبَةٌ قَالُواْ إِنَّا لِلّهِ وَإِنَّـا إِلَيْهِ رَاجِعونَ
but give glad tidings to the steadfast,
Who, when a misfortune befalls them will say:
"Verily, we belong to Allah, and verily to Him we shall return"
This Quranic selection was revealed at a time when the Prophet (pbuh) and the believers in
Medina were in the process of doing their Jihad for Islam, and the days ahead of them were expected to be very difficult, and many underwent tremendous
difficulties. These Ayahs not only applied to them but also apply to us now, since each of us takes it on himself to do his Jihad the
best he can. Therefore, if losses or disasters take place, and if they are the result of our work for Allah and the cause of our Jihad,
it is all for the better. Our patience will be appreciated and rewarded by Allah in a very generous manner, since it is very hard to be
enduring in the face of repeated obstacles or distressful situations.
When a calamity befalls, the faithful will take refuge in Allah and will experience relief in doing so, and will say:
TO
ALLAH WE BELONG, AND TO HIM WE SHALL RETURN
|
أُولَـئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَاتٌ
مِّن رَّبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ وَأُولَـئِكَ هُمُ الْمُهْتَدُونَ

Such are
they, on whom are blessings and mercy from their Lord,
and they
are those who are rightly guided.
The faithful who endure for the sake of Allah and suffer for Him are the ones who are strong enough to be patient, who endure all difficulties.
Allah Almighty singles them out, and He generously showers them with His blessings, mercy, and abundance.
These people are called the rightly guided and this acknowledgement is one of the highest honors a Muslim can aspire to. It means: such a person has
already found Islam, has understood it, has applied it, has worked for it, and has endured patiently for it. He did all that for the
sake of Allah and for no other interest. He did it out of love and appreciation for Allah, out of dedication for His cause, and out of
devotion to His religion. This is the genuine Muslim, and he is the fortunate one, because he is the winner in the true sense.
|
This selection in brief: 
Our earthly life
is a life of tests and trials.
We will be tried with many temptations,
setback, or disasters. This is to refine our persons and make us better humans. It is a way in which society improves.
Allah wants to see who is the sincere in
following and applying Islam, and who is faithful to Him.
By so doing, we will discover to
ourselves the depth of our commitment to Islam. It will also stimulate us to find better solutions and improve upon the situation,
thus help ourselves, the community, and the society.
This also reminds us of our Jihad and
striving for the cause of Islam in this country. Such work is sorely needed not only now but in the future.
We are asked to be patient and enduring
in the face of our difficulties.
Such rightly guided people are
the blessed ones by Allah.
MEANING
OF WORDS 
We
shall try surely you |
وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ |
|
with a
degree of |
بِشَيْءٍ
مِّنَ |
|
fear |
الْخَوفْ
|
and
hunger |
وَالْجُوعِ
|
|
and a
loss |
وَنَقْصٍ
|
|
of
wealth |
مِّنَ
الأَمَوَالِ |
and
lives |
وَالأنفُسِ
|
|
and
yield |
وَالثَّمَرَاتِ |
|
but
give glad tidings |
وَبَشِّرِ
|
the
steadfast |
الصَّابِرِينَ
|
|
who |
الَّذِينَ
|
|
when
|
إِذَا
|
befalls
them |
أَصَابَتْهُم
|
|
a
misfortune |
مُّصِيبَةٌ
|
|
they
will say |
قَالُواْ
|
verily
we belong to Allah |
إِنَّا لِلّهِ
|
|
verily
to Him we |
وَإِنَّـا
إِلَيْهِ |
|
shall
return |
رَاجِعونَ
|
Such
are they |
أُولَـئِكَ
|
|
on
whom |
عَلَيْهِمْ
|
|
blessings |
صَلَوَاتٌ
|
from
their Lord |
مِّن
|
|
and
mercy |
رَّبِّهِمْ
|
|
they
are those who |
وَأُولَـئِكَ
|
the
rightly guided |
هُمُ
الْمُهْتَدُونَ |
|
|
|
|
|
|
|
|