Back to Book List
EXCERPTS FROM SURAH
AL‑ANKABOOT
(Surah 29)
اتْلُ مَا أُوحِيَ
إِلَيْكَ مِنَ الْكِتَابِ وَأَقِمِ الصَّلآةَ إِنَّ
الصَّلآةَ تَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاء وَالْمُنكَرِ
وَلَذِكْرُ اللَّهِ أَكْبَرُ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا
تَصْنَعُونَ
ولاَ تُجَادِلُوا
أَهْلَ الْكِتَابِ إِلاّ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ
إِلاّ الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ وَقُولُوا آمَنَّا
بِالَّذِي أُنزِلَ إِلَيْنَا وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ
وَإِلَهُنَا وَإِلَهُكُمْ وَاحِدٌ وَنَحْنُ لَهُ
مُسْلِمُونَ
وَكَذَلِكَ أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ
فَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يُؤْمِنُونَ بِهِ
وَمِنْ هَؤُلاء مَن يُؤْمِنُ بِهِ وَمَا يَجْحَدُ
بِآيَاتِنَا إِلاّ الْكَافِرُونَ
|
Recite (O Muhammad)
what has been revealed to you of the Book,
and establish regular
Salat.
Verily Salat restrains
from the reprehensible and obscene;
and verily Allah's
remembrance is the greatest (duty of the believers).
Allah knows all that you do.
And dispute not with
the people of the Book save in the best manner,
apart from those of
them who act unjustly;
Tell them: "We believe
in what has been sent down to us and to you, our Lord
and your Lord is One, and unto Him we submit."
Thus We have sent down
this Book (the Quran) to you;
and those whom We have
given the book believe in it;
and some of these (Arab
pagans) also believe in it;
and none contradicts
Our Signs except the disbelievers.
AYAH: 45‑47 |
اتْلُ
مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِنَ الْكِتَابِ وَأَقِمِ الصَّلآةَ

Recite (O Muhammad) what has been revealed to you of
the Book, and establish regular Salat.
Allah commands Muhammad (pbuh) to recite of the
Quran and to establish Salat, which is a command for
all Muslims. Recitation of the Holy Quran brings
comfort and peace to the heart. Recitation of the
Quran as a book of guidance will:
-
strengthen our faith,
-
urge us to do good deeds and prohibits us from what
is evil,
-
promise the grand reward in the Hereafter,
(Paradise),
-
remind us of the justice of Allah,
-
reminds us of our accountability to Allah, and the
Day of Judgment.
Ø
The Quran is a convincing book, written in an eloquent
style, understood by both the uneducated and
scholarly. The Quran is a treasure and will continue
to be so because it is the Book of Allah.
Ø
We are to recite the Quran because:
-
its commands are numerous,
-
its guidelines plentiful,
-
its Directives legion, and
-
the Divine laws set forth in it can never be
surpassed.
Ø
The Quran deals with individuals, communities, as well
as societies. It deals with the relationship between
men and women in justice and fairness, in fact, it
provides guidance for all aspects of personal and
communal life.
Ø
Allah commands observation of Salat regularly, making
Salat a pillar of worship whereby we maintain and
strengthen our contact with the Almighty. Salat is an
obedience, a pure and beautiful spiritual
communion with Allah, improving our hearts and souls. |
إِنَّ الصَّلآةَ تَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاء وَالْمُنكَرِ

Verily Salat restrains from the reprehensible and
obscene;
Besides keeping communion with Allah, Salat gives
us many additional benefits. A person earnest in his
Salat elevates himself to a high level, a level
above vulgarity and obscenity, above temptations of
all sorts.
A person who prays in earnest will be a righteous
person, a man of integrity, trustworthy, and upright.
And if, at a weak moment, such a person is tempted to
be otherwise, the Salat will stop him from a bad act. |
وَلَذِكْرُ اللَّهِ أَكْبَرُ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا
تَصْنَعُونَ

and verily Allah's remembrance is the greatest (duty
of the believers). Allah knows all that you do.
Allah's remembrance is an invisible shield by
itself, it is a form of silent prayer.
Allah's remembrance:
-
renews our love and dedication to Allah,
-
reminds us of His ever presence, Omnipotence,
Authority, and Mercy.
-
renews our resolve to do good on earth, to do His
work on earth,
-
directs us to strive for the decent and good and
against the evil and bad.
Allah is aware of His subjects and He knows how
every individual feels and acts, and who is earnest
and who is not. Therefore, Allah's vigilance and
total knowledge of us is kept in the mind of the
righteous who loves Allah and fears His authority.
The thought that Allah is ever-present helps a person
be his own moral guardian and do only the best he
can. This is carried out in all his dealings, as
if such a person perceives that Allah is observing
him every moment, so he will try his best. |
ولاَ تُجَادِلُوا أَهْلَ الْكِتَابِ إِلاّ بِالَّتِي هِيَ
أَحْسَنُ إِلاّ الَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْهُمْ

And dispute not with the people of the Book save in
the best manner, apart from those of them who act
unjustly;
The people of the Scriptures are the Christians
and Jews. The Muslims are commanded by Allah to argue
with them in a friendly and genial way. After all,
the fundamentals of Christianity and Judaism (as they
were first revealed), are the same as those of Islam.
Islam came to:
-
affirm the genuine parts of those religions,
-
remove the distortions that crept into them
through the ages, and
-
scomplete Allah's
Message to humanity.
Since the three religions came from the same
source, Muslims are commanded to be genial and cordial
in their dealings and arguments with the people of the
Scriptures.
However, some of them may offend or be abusive,
and if so they should be dealt with in a similar
manner or be fought. This also applies to people who
believe contrary to what the Quran mentions, so their
beliefs are false notions. Therefore, those who
insist on such false notions are people who offend,
and they should be dealt with differently. |
وَقُولُوا آمَنَّا بِالَّذِي أُنزِلَ إِلَيْنَا وَأُنزِلَ
إِلَيْكُمْ وَإِلَهُنَا وَإِلَهُكُمْ وَاحِدٌ وَنَحْنُ
لَهُ مُسْلِمُونَ

Tell them: "We believe in what has been sent down to
us and to you, our Lord and your Lord is One, and unto
Him we submit."
Ø
This confirms that what has been revealed to Islam an
originally revealed to Christianity or Judaism was the
same, and that the fundamentals are the same.
Ø
It further says that Allah is One and it affirms His
Oneness once more, for Allah has always revealed
Himself as One Deity, in Islam as well as Christianity
and Judaism.
Ø
A third point is emphasized, and that is the
submission to the Authority and Will of Allah, and
gladly accepting it.
Thus, the three religions share the same source,
the same principles, and the same
willingness to submit to Allah's Authority and
will. |
وَكَذَلِكَ أَنزَلْنَا إِلَيْكَ الْكِتَابَ فَالَّذِينَ
آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يُؤْمِنُونَ بِهِ

Thus We have sent down this Book (the Quran) to you;
and those whom We have given the book believe in it;
Allah informs Muhammad (pbuh) that the path in
which the Quran was revealed was the same as that of
the other Scriptures and Allah's Revelations remain
the same for all religions, and Allah's aim remains
the same.
Ø
Allah wants to direct humanity to what is good, fair,
decent, and righteous. Allah wants to guide humanity
away from the evil and sinful.
This means there are two camps in humanity:
-
the camp of people who believe in Allah, do His
work, and strive to follow His Directives; and
-
the camp of people who disobey Allah and do what
they please. Often they are inclined to mischief.
Therefore, believers in religions constitute the camp
of Allah, they are like brothers, united in their aim
and dedicated to the cause. They are to struggle
against the others (the disbelievers) with all they
have, all through the ages.
Of those who were given the Scriptures before,
some will believe what is in the Quran, and will
confirm it. They are the ones with open hearts, who
understand and listen, people who love the truth.
But, there are others who deny the Quran and
disbelieve in it. They are the ones who put an
invisible wall between themselves and the Quran, and
they prefer to remain blinded to the truth. |
وَمِنْ هَؤُلاء مَن يُؤْمِنُ بِهِ وَمَا يَجْحَدُ
بِآيَاتِنَا إِلاّ الْكَافِرُونَ

and some of these (Arab pagans) also believe in it;
and none contradicts Our Signs except the
disbelievers.
Not only did some people of the Scriptures believe
in what was revealed in the Quran, but some of Prophet
Muhammad's contemporaries (who were pagans) came to
believe in it too.
Therefore, at the time of early Islam there were
believers consisting of, a) some of the people
of the Scriptures, and b) some of
Quraish on the one hand, and the disbelievers
on the other hand.
Allah (swt) says that anyone who renounces and
rejects the
Revelations and Directives of Allah, is a blasphemous
person. A blasphemous person is a disbeliever, a
person who belongs to the bad camp, who is indifferent
to or against Allah. Such a person will suffer the
consequences as Allah has promised, and it will be
Hell in the Hereafter. |
This selection in brief:

-
Allah enjoins on Muhammad (pbuh) and
mankind to read and understand the Holy Quran.
-
Allah commands us to establish Salat
regularly since Salat restrains from what is bad, obscene
and vulgar.
-
Allah's remembrance is a form of Salat,
and this is a good way to attain purity and
righteousness.
-
Allah enjoins that we communicate with the
Jews and Christians in a genial manner, except with those
of them who offend.
-
Allah reminds us too that He is our Lord
and the Lord of the people of the Scriptures, and to Him
we commit and submit. We are to remind the people of the
Scriptures of these facts too.
-
Allah mentions that some people of the
Scriptures will believe in the Quran and its guidance,
and that of the pagans of the time of Muhammad (pbuh)
some believed in it too though they did not profess to it
at the time.
-
That people who renounce the word of Allah
(the Quran) are blasphemous indeed.
MEANING OF WORDS

Recite |
اتْلُ |
|
what has been
revealed |
مَا أُوحِيَ |
|
to you |
إِلَيْكَ |
of the Book |
مِنَ الْكِتَابِ |
|
and establish |
وَأَقِمِ |
|
regular Salat |
الصَّلآةَ |
verily |
إِنَّ |
|
Salat
|
الصَّلآةَ |
|
restrains |
تَنْهَى |
from the |
عَنِ |
|
reprehensible |
الْفَحْشَاء |
|
and obscene
|
وَالْمُنكَرِ |
and Allah's
remembrance |
وَلَذِكْرُ اللَّهِ |
|
is the greatest |
أَكْبَرُ |
|
and Allah |
وَاللَّهُ |
knows
|
يَعْلَمُ |
|
all that you do |
مَا تَصْنَعُونَ |
|
and dispute not |
ولاَ تُجَادِلُوا |
people of the Book |
أَهْلَ الْكِتَابِ |
|
save (except) |
إِلاّ |
|
in the best manner |
بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ |
apart from
|
إِلاّ |
|
those who act
unjustly |
الَّذِينَ ظَلَمُوا |
|
of them |
مِنْهُمْ |
and say to them |
وَقُولُوا |
|
we believe
|
آمَنَّا |
|
in what |
بِالَّذِي |
sent down to us |
أُنزِلَ إِلَيْنَا |
|
and sent down to you |
وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ |
|
and our Lord |
وَإِلَهُنَا |
and your Lord |
وَإِلَهُكُمْ |
|
One |
وَاحِدٌ |
|
and unto Him we
|
وَنَحْنُ لَهُ |
submit |
مُسْلِمُونَ |
|
thus |
وَكَذَلِكَ |
|
We have sent down |
أَنزَلْنَا |
unto you |
إِلَيْكَ |
|
the Book (Quran) |
الْكِتَابَ |
|
those whom |
فَالَّذِينَ |
We gave |
آتَيْنَاهُمُ |
|
Book (Scriptures) |
الْكِتَابَ |
|
they believe |
يُؤْمِنُونَ |
in it |
بِهِ |
|
and some of |
وَمِنْ |
|
these (Arab pagans) |
هَؤُلاء |
who also
|
مَن |
|
believe in it
|
يُؤْمِنُ بِهِ |
|
and none |
وَمَا |
contradicts
|
يَجْحَدُ |
|
Our Signs
|
بِآيَاتِنَا |
|
except
|
إِلاّ |
the disbelievers. |
الْكَافِرُونَ |
|
|
|
|
|
|
|
|