Back
to Subject-Page
STAGES OR PHASES OF THE
HEREAFTER: منازل الآخرة
Written by:
Yasin T. al-Jibouri
yasinaljibouri@yahoo.com
[Following is text excerpted from the GLOSSARY to Mary and Jesus in Islam, a new book written by Yasin T.
al-Jibouri نص أدناه مقتبس من كتاب مريم و عيسى (ع) في الاسلام تأليف ياسين الجبوري You are requested to award it maximum exposure and
publicity due to its importance, may Allah reward you for doing so in the life of this world and in the Hereafter, Allahomma Aameen.]
Your Brother,
Yasin
Manzil منزل
(sing.) home, residence, abode; منزلة manzila: status,
position, esteem; (pl.) منازل manazil: homes, positions, stages, phases.
منازل الآخرة Stages or phases of the life in the hereafter: Brace yourself, Dear Reader, for the following text
may not make you happy; shed a tear now before your tears later on will not avail you a bit. You will notice that there are so many supplications in the following text. This is
due to the significance Islam, or any other religion, awards supplication. One authentic hadith حديث (tradition) says:
الدعاء مخ العبادة Supplication is the pith (or essence) of adoration." As for the Holy Qur'ān, it tells you in the following verse that
had it not been for people supplicating to their Creator, He would have had nothing to do with them: قُلْ مَا يَعْبَأُ بِكُمْ رَبِّي لَوْلا
دُعَاؤُكُمْ " Say: 'Had it not been for your prayers (supplications), my Lord would not have cared about you'" (Qur'ān, 25:77):
STAGES OR PHASES OF THE HEREAFTER:
منازل الآخرة
These are the phases through which one has to pass on his/her way to
either eternal happiness in Paradise or endless doom in Hell, may the Almighty keep it away from us and from your own self اللهم آمين
Allāhumma Āmeen. Following is a list of these stages or phases from some of which very few are exempted such as those who are very close to the Almighty on account
of their being very deeply knowledgeable and ascetic such as the anbiyā,' prophets الأنبياء, awliyā', walis
الأولياء, `ulemā', scholars العلماء, salihūn, righteous
الصالحون and the shuhadā', martyrs الشهداء. If you are none
of these, and most of us are not, brace yourself for the following phases. Of course, due to self-deception, every Muslim who performs his daily prayers thinks that he is
included among the righteous, not knowing whether his/her prayers are accepted or not, forgetting that performing the daily prayers is only the very first step along a very
lengthy and thorny path to salvation. Those included in the categories listed above will not taste any painful death, nor will they have to go anywhere in the company of hordes
of angels except to Paradise and to nearness to the Almighty. Others have to go through the following:
1)
Al-naza` al-akheer
النزع الأخير Drawing the Last Breath: Another name is سكرات الموت,
Stupors of Death. Reference to these stupors of death exists in this Qur'ānic verse: وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنتَ
مِنْهُ تَحِيدُ
"And the stupor of death will bring truth (before his eyes): “This was the thing which you were trying to escape!” (Qur'ān, 50:19). These are the moments
when the dying person bids this vanishing world goodbye, casts a last look at it, mostly at his own self: Life will pass before his eyes like a flash, and he will realize how
short it really was, how he wasted it, how he did not perform the purpose behind his very creation: to worship the Almighty his Lord and the Lord of all creation. How will one
naturally die? The answer is in verses 88-96 of Surat al-Wāqi`a (Chapter 56): فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ، فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ
وَجَنَّةُ نَعِيمٍ: وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ أَصْحَابِ الْيَمِينِ فَسَلامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ، وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ فَنُزُلٌ مِّنْ
حَمِيمٍ وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ: إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ، فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ:
Thus, then, if he is of those nearest to Allāh, (there is) rest and satisfaction (for him) and a Garden of delights. And if he is of the companions of the right Hand, (for
him there is salutation:) “Peace be unto you!” from the companions of the right Hand. And if he is one of those who treat (truth) as falsehood, who commit wrong, for him there
is entertainment of boiling water and burning in Hell-Fire. Truly this is the very truth,
so celebrate with praise the Name of your Lord, the Supreme (Qur'ān, 56:88-96). See how the Almighty in these verses classifies three methods of death perhaps
the first of which is particularly interesting: One who is near to his Maker will smell fragrance which will turn death into a very pleasant and pleasurable experience. Of
course an opposite type of death awaits those who are not close to Him and who apparently will experience death by way of suffocation. According to some traditions, two angels
pull life out of each and every cell of the dying person's body, and it will not be fun at all. During these moments, the dying person will have a moment of contemplation on
what he has just left behind: worries about the little ones, separation from wealth, estates, precious items, homes on which he spent fortunes, wealth which he amassed without
making sure where it exactly came from, etc. And there will be worries about how much he fell short of carrying out with regard to his duties to others and to his Maker. In
Nahjul-Balagha, the Commander of the Faithful Imām Ali (ﻉ) has summarized it thus:
«يتذكر أمولاً جمعها أغمض في مطالبها وأخذها من مُصرَّحاتها ، ومشتبهاتها قد لزمته تبعات جمعها وأشرف على فراقها، تبقى لمن وراءه ينعمون بها فيكون المهنأ لغيره والعبءُ على ظهره».
"He shall remember wealth which he had overlooked where it had come from, accepting its sources as they were claimed to be, or as they were thought to be, the consequences of
having collected it now are round his neck, haunting him, as he is about to leave it behind him for those who will now enjoy it, thus the pleasure will be for others while he
bears the burden." Verse 22 of Sūrat Qāf states the following: لَقَدْ كُنتَ فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ
الْيَوْمَ حَدِيدٌ "We have removed your veil, and your sight is sharp (on) this
Day!” (Qur'ān, 50:22). Indeed, the sight of the dying person during the stupors of death will be quite sharp: He will for the first time be able to see angels, who
are created of light that can easily blind any human eye, and the jinns who are created of smokeless fire. He will be able to see and hear his family, relatives, friends
and strangers who are around him at the time of death and who will soon bear his casket to the cemetery. But he will not be able to show any reaction because he has lost control
over his temporal body and his soul روح now takes over. On the other hand, there will be a tremendous
transformation in the process of changing from one form into quite another which now enables him to see what he could never see before: According to p. 170, Vol. 6 of Bihār
al-Anwār, فيرى رسول الله وأهل بيته الأطهار صلوات الله عليهم وملائكة الرحمة وملائكة العذاب حاضرين عنده ليحكموا فيه وانّه
يترقب ايّ حكم يحكمون به ، وأي شيء سوف يوصون به ؟ ومن جهة اُخرى قد اجتمع ابليس واعوانه ليوقعوه في الشك ، وهم يحاولون جاهدين أن يسلبوا إيمانه ليخرج من الدنيا بلا إيمان. ومن جهة
اُخرى يعاني من هول حضور ملك الموت ، وبأي صورة وهيئة سوف يجيئه به ، وبأي نحو سوف يقبض روحه . الى غير ذلك.. قال أمير المؤمين عليه السلام: «فاجتمعت عليه سكرات الموت ، فغير موصوف ما
نزل به». "He will see the Messenger of Allāh and his Pure Family, peace and blessings of Allāh be with them all, the angels of mercy and
those of torment, all present near him as he awaits their verdict and what they will decide. On the other hand, the army of Satan and his helpers (will also be present in order
to prevent him by all means from saying La ilāha illa-Allāh لا إله إلا الله, There is no god save Allāh, which is the key to
salvation), to cast doubt in his heart and try hard to rob him of his belief (imān يمانإ) so he will come out of this life
without imān. At the same time, he is overwhelmed by expecting the presence of the angel of death: In what form it will approach him and how he will take his life away,
etc. The Commander of the Faithful (ﻉ) has said: 'The stupors of death surround him, so no description can be made for what has afflicted
him.'" What about the munjiyāt المنجيات during this very critical and dangerous phase, the acts of
adoration which one can form during his lifetime so they may help ease or even cancel his pain of death? We are told on p. 9 of Abbas al-Qummi's precious work
منازل الآخرة Manāzil al-Ākhira, which is the main source for this text material, that it is reported
that the Messenger of Allāh (ﺹ) was present during the death of a young man. The Prophet (ﺹ) told the
dying youth to testify that لا إله إلا الله La ilāha illa-Allāh (There is no god save Allāh), but his
tongue was tied and he could not. Whenever the Prophet (ﺹ) repeated his تلقين
talqeen (instruction to the dying person to make a pronouncement), the dying young man could not respond. The Prophet (ﺹ)
asked a woman who was sitting at the head of the dying young man if she was his mother, and she answered in the affirmative. He again asked her if she was angry with her young
son, and she again answered in the affirmative, adding that she had not spoken to him for the past six years. The Prophet (ﺹ) asked her to be
pleased with her son now, so she said, "May Allāh be pleased with him on account of you being pleased with him, O Messenger of Allāh." When the mother thus expressed her
pleasure with her dying son, the latter was able to pronounce La ilāha illa-Allāh لا إله إلا الله. The Prophet (ﺹ)
then asked the youth to tell him about what he saw. The youth said, "I see a very dark man, very ugly, extremely smelly, wearing very filthy outfits, emitting a stench, coming
in my direction, pressing on my mouth and respiratory passages." The Prophet (ﺹ) ordered him to say:
يا من يقبل اليسير ويعفو عن الكثير، إقبل مِنّي اليسير
وآعف عنِّي الكثير، إنَّك أنت الغفور الرحيم. "O
One Who accepts little (of good deeds) while forgiving a lot (of sinning), do accept what is little [of the good deeds which I have done] and forgive a lot (of my sins); surely
You are the Forgiving, the most Merciful." The young man did as instructed by the Prophet (ﺹ), so the Prophet (ﺹ)
asked him again about what he now saw. The dying young man said, "I now see a man with a glowing face, pleasant, smelling very nicely and wearing clean outfits coming in my
direction, whereupon the dark one is going away and getting ready to depart." The Prophet (ﺹ) ordered the young man to repeat the statement
which he had taught him then asked him once more about what he then saw. "The dark one has already gone, leaving no traces," the young man said, adding, "while the one having a
glowing face remains beside me." It was at that moment that the young man passed away. This is recorded on p. 92, Vol. 1 of Mustadrak Wasā'il al-Shi`ah. We also read on
p. 380, Vol. 74 of Bihār al-Anwār that Imām Ja`far al-Sādiq (ﻉ) has said, "One who gives an outfit to his [believing] brother,
whether for the summer or for the winter, it will be incumbent upon the Almighty to outfit the first with one of the outfits of Paradise, ease the stupors of death for him and
expand his resting place." The greatest Prophet (ﺹ) has said: من أطعم أخاه حلاوه، أزال الله عنه مرارة الموت
"One who feeds his Muslim brother something sweet, Allāh will remove from him the bitterness of death." What also helps the dying person and eases his pain is hearing the
recitation of Surat Ya-Sin (Chapter 36 of the Holy Qur'ān) and Surat al-Saffāt (Chapter 37) as well as "du'a al-faraj" which is: لا إله إلا الله
الحليم الكريم، لا إله إلا الله العليم العظيم، سبحان الله رب السماوات السبع و رب الأرضين السبع و ما فيهن و ما بينهن و رب العرش العظيم و سلام على المرسلين، و الحمد لله رب
العالمين: "There is no god save Allāh, the Clement, the Great; there is no god save Allāh, the all-Knowing, the Great; praise to Allāh, Lord
of the seven heavens, Lord of the seven earths and everything in them and everything between them, and the Lord of the Great `Arsh; peace be with the Messengers, and praise be
to Allāh, Lord of the worlds." We read on p. 33, Vol. 97, of Bihār al-Anwār that according to Imām al-Sādiq (ﻉ), as we are told by the
mentor al-Sadūq, "One who fasts the last day of the month of Rajab will be placed by Allāh in security against the intense pain of the stupors of death and the horror after
death as well as the torment in the grave." As quoted by al-Kaf'ami on p. 397, Vol. 2, p. 397 of his Musbāh, the Prophet (ﺹ) is quoted
as having said that if one recites the following supplication ten times every day, ten thousand of his major transgressions will be forgiven by Allāh Who will also save him from
the stupors of death and from the constriction of the grave as well as grant him security from one hundred thousands of the horrors of the Judgment Day; He will also protect him
from the evil of Satan and his hosts, will pay his debts on his behalf and remove his worries and concerns; this very precious supplication, which you should share with all the
ones you love, is as follows: «أعدَدتُ لِكُلّ هولٍ لا إله إلاّ الله ، وَلِكُلّ هَمٍّ وَغَمٍّ ما شاء اللهُ ، وَلِكُلّ نِعمَةٍ
الحَمدُ للهِ ، وَلِكُلّ رَخاءٍ الشُّكرُ للهِ ، وَلِكُلِّ اُعجُوبَةٍ سُبحان اللهِ ، وَلِكُلّ ذَنبٍ أستَغفِرُ الله ، وَلِكلّ مُصيبَةٍ إنا لله وإنا اليه راجعون ، وَلِكُلّ ضيقٍ
حَسبيَ اللهُ و نعم الوكيل ، وَلِكلّ قَضاءٍ وَقَدَرٍ تَوَكَّلتُ على اللهِ ، وَلِكُلّ عَدُوٍّ اعتَصَمتُ باللهِ ، وَلِكُلّ طاعةٍ وَمَعصِيَةٍ لا حَولَ ولا قوهَ إلاّ بالله العَليِّ
العظيم» "I have prepared for every horrific thing "There is no god save Allāh", for every worry and
distress "The will of Allāh be done", for every blessing "Praise to Allāh", for every prosperity "Thanks to Allāh", for every amazing thing "Blessed be Allāh", for every sin "I
seek forgiveness of Allāh", for every transgression "We belong to Allāh, and to Him shall we return", for every hardship "Allāh suffices me, and how good a Helper He is!", for
every decree and destiny "I have relied on Allāh", for every enemy "I have sought refuge with Allāh" and for every obedience and disobedience "There is neither power nor might
save in Allāh, the most Sublime, the most Great". Another supplication has as many as seventy merits one of which is that one who recites it will be given glad tidings at the
time of his/her death; it is this: «يا أسمع السامعين ويا أبصر الناظرين ويا أسرع الحاسبين ويا أحكم الحاكمين»
"O You, the most Hearing of those who hear, the most Seeing of those who see, the most Wise of those who decree!" Al-Kulayni has quoted Imām al-Sādiq (ﻉ)
as saying, "Do not ever be bored with reciting Surat al-Zalzala (Chapter 99 of the Holy Qur'ān), for if one recites it in the voluntary prayers, Allāh will keep earthquakes away
from him; he will not die because of an earthquake or be struck by lightning or any of this life's catastrophes; a glorious angel will descend upon him, sit at his head and
address the angel of death thus: 'Be kind to him, for he is a servant of Allāh who used to recite me quite often,'" as we read on p. 331, Vol. 92, of Bihār al-Anwār.
Remember that in the life hereafter, there will be personification of everything: Each and every action or intention, good or bad deed, will have a form, a shape, an entity.
Every verse of the Holy Qur'ān, every chapter and the Qur'ān as a whole will also have forms eaChapter So will desires, wishes, hopes, aspirations, remorse, regret, prayer, fast
and all other forms of adoration: All will have forms. How one will distinguish one from the other is a faculty which will be created with him as he is re-created,
re-formulated, re-born in a new form, for the hereafter is the true life awaiting all of us, so get ready for it; there is no escape from it. But if you do not believe in the
Hereafter, this book is not written for you, and it is a pity it fell in your hands; someone else can make better use of it. Also, some non-Muslims may feel "sorry" for what the
Muslims will have to go through in the Afterlife, feeling happy with the thought placed in their heads by their clergymen that they had nothing to worry about, that nothing but
many good things await them after they die which, to the Muslims, is nothing but wishful thinking.
2)
The Adeela at the Time of Death
العديله عند الموت It means one turning from right to wrong as he dies due to the presence of Satan at
the time of his death who will cast doubts in his heart through his evil insinuations in order to get him out of the right creed. There are many supplications to seek protection
for such عديله: For example, the pride of all critics, may Allāh have mercy on his soul, has said that if one seeks security against
Satan, he must bring into his presence the proofs of conviction and the five basic principles of Islam through irrevocable evidences, with ease of conscience, then he hands them
all over to Allāh Almighty so He may return them to him at the time of his death. Having stated all the right doctrines, he should say the following: "«اللّهمَّ
يا أرحم الراحمين انّي قد اودعتك يقيني هذا وثبات ديني وأنت خير مستودع وقد أمرتنا بحفظ الودائع فردّه عليّ وقت حضور موتي».
: "O Lord, the most Merciful of those who show mercy: I have entrusted You with this conviction of mine, with the firmness of my creed. Since You are the best of
trusted ones, and You commanded us to safe keep the trusts, do return it to me at the time when I am to die." What also helps is performing the prayer rites on time; doing so
helps during such a critical stage. According to one tradition, the angel of death looks at all people five times a day, that is, during the five daily prayers, so he may teach
those who perform them on time the shahada and spare him the evil of the cursed Satan. It is also highly recommended to recite the following supplication/ Qur'ānic verse
on every Sunday during the month of Thil-Qi'da: رَبَّنَا لاَ تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً إِنَّكَ
أَنتَ الْوَهَّابُ “Our Lord!” (they say,) “do not let our hearts deviate now that
You have guided us, but grant us mercy from Your Own Presence, for You are the Giver of unlimited bounties" (Qur'ān, 3:8). Other Qur'ānic Chapters that have the
same effect include Suras 23 and 109.
3)
Wahshat al-Qabr
وحشة القبر Grave's Loneliness: According to the book titled من لا يحضره الفقيه
Man la Yahdhuruhu al-Faqih, there are tremendous horrors in the grave; therefore, when the deceased person is taken to his burial spot, he must not be entered into
it suddenly. He must be placed near the pit for a while so the dead person may get ready to enter it. Then one must bring him closer to it and wait a short while again after
which the deceased person is to be placed in the grave. Al-Majlisi, the father, has explained the wisdom in these steps. He says that, true, the soul has already left the body,
the الروح الحيوانية "animal soul" or the moving soul; as for the الروح
الناطقة "articulate soul", it is yet to sever its ties with the body: There is fear about the grave's constriction, the questioning by
Munkir and Nakeer, Ruman who tries to cause the dead to slip away into the torment, and the البرزخ barzakh; so, the deceased person has a lot to worry about. Al-Rawandi
has narrated saying that Jesus Christ (ﻉ) once addressed his mother, Maryam (Mary) (ﻉ), after her death
saying, "Speak to me, Mother! Do you wish to return to the abode of the living?" She said, "Yes, so I may perform the prayers during an extremely cold night, and so I may fast
during a very hot day. O Son! This path [of the dead] is frightful, horrific." It has also been narrated that Fatima al-Zahra (peace be with her) said once to her revered
husband, Commander of the Faithful Ali (ﻉ), by way of her will: وروي : انَّ فاطمة عليها
السلام لمّا احتضرت أوصت علياً عليه السلام فقالت : «اذا أنا مت فتول أنت غسلي وجهزّني ، وصلّ عليَّ وانزلني قبري والحدني ، وسوّ التراب عليّ ، واجلس عند رأسي قبالة وجهي ، فأكثر من
تلاوة القرآن والدعاء فانّها ساعة يحتاج الميت فيها الى أُنس الأحياء» "When I die, wash my body and outfit me
[with the shrouds], perform prayers for me, get me inside the grave, place the grave stone, bury me in the earth, sit at my head facing me, recite the Book of Allāh and recite
many supplications, for it is time when the deceased person needs the company of those alive." We are told on p. 148, Vol. 1, of Mustadrak al-Wasa'il
مستدرك الوسائل that Ibn Tawoos, may Allāh have mercy on his soul, has quoted the Prophet (ﺹ) as
saying: «لا يأتي على الميت ساعة أشدّ من أول ليلة فارحموا موتاكم بالصدقة ، فان لم تجدوا فليصل أحدكم ركعتين يقرا فيهما فاتحة
الكتاب مرّة وآية الكرسي مرّة ، وقل هو الله احد مرّتين ، وفي الثانية فاتحة الكتاب مرّة والهاكم التكاثر عشر مرّات ويسلم ويقول : اللّهمّ صلّ على محمّد وآل محمّد وابعث ثوابها الى
قبر ذلك الميت فلان بن فلان ، فيبعث الله مِن ساعته الف ملك الى قبره مع كل ملك ثوب وحلة ويوسع في قبره من الضيق الى يوم ينفخ في الصور ويعطى المصلي بعدد ما طلعت عليه الشمس حسنات
ويرفع له أربعون درجة» "There is nothing harder for the deceased person than the first night in the grave; so, send mercy to your dead
by offering charity on his behalf, and if one does not have charity to offer, let him perform two rek'ats (prostrations) in the first of which he should recite Surat
al-Fatiha, the Verse of the Throne and twice Surat al-Tawhid (al-Ikhlas). In the second, he should recite Surat al-Fatiha followed by reciting ten times Surat al-Takathur
(Chapter 102 of the Holy Qur'ān). Then he should offer the tasleem [greeting the Prophet of Allāh (ﺹ)] and say, "Lord! Bless Muhammed
and the Progeny of Muhammed, and send the rewards [of this prayer] to the grave of the deceased person so-and-so." Allāh Almighty will then instantly send a thousand angels to
the grave of that dead person. Each angel will be carrying an outfit. His grave will be widened till the trumpet is blown. The person who performs this prayer will be granted
good deeds as many as the expanse of what is under the sun, and he will be raised forty stations." What also helps lessen the pain of loneliness in the grave is one during his
lifelong perfecting rukoo' ركوع (bowing down) very well during the prayers. Imām al-Bāqir (ﻉ)
is quoted as having said: من أكمل الركوع لا يدخل الى قبره وحشة "One who perfects his bowing down [during the
performance of the daily prayers] will not feel lonely in his grave," according to p. 244, Vol. 6 of Bihār al-Anwār. Actually, the doers of good do not have to worry
about such loneliness, for angels will keep them company and they will be permitted to visit their relatives, the living or the dead, escorted by these angels, and this will be
a diversion for them. Another act of munjiyāt منجيات is repeating a hundred times this beautiful
statement: لا اله الا الله الملك الحق المبين There is no god save Allāh, the true and obvious King. Such act
will save one from poverty in his lifetime and from loneliness in the grave in the Hereafter. He will be wealthy in this life and the gates of Paradise will be opened for him in
the next. According to p. 217, Vol. 8 of Bihār al-Anwār, one who fasts 12 days during the month of Sha`ban will be visited in his grave every day by seventy thousand
angels till the trumpet is blown. Here we must point out that "every day" means days of our own counting, days of this short life, for the barzakh period precedes the
Judgment Day. Starting with that Day, time will bear a different dimension. And one who goes to visit a sick person will be rewarded by Allāh Who will assign an angel to visit
him in his grave till the Day of Gathering, the Assembling Day. Also, it is recorded in Rawandi's Da`awāt دعوات
that the Prophet (ﺹ) has said that if one recites the following supplication three times when a deceased person is buried, the torment
from the latter will be lifted till the Trumpet is blown: (اللّهمَّ إنِّي أسألكَ بحق محمدٍ وآل محمدٍ أن لا تُعَذِبَ هذا
المَيِتَ) Lord! I plead to You through the status reserved with you for Muhammed (ﺹ) and the Progeny of
Muhammed (ﻉ) not to torment this deceased person till the Day when the trumpet is blown."
4)
Grave's Constriction
ضغطة القبر: This is a very terrifying phase to the extent that it is difficult for the living to imagine. Commander of the Faithful Imām
Ali ibn Abu Talib (ﻉ) has said the following about it: «يا عِباد الله ما بَعدَ المَوتِ
لمَن لا يُغفَر له أشدُّ مِنَ المَوتِ: القبر، فاحذروا ضيقَةُ
وضَنكَهُ وظُلمَتَهُ وَغُربتَهُ ، إنَّ القَبرَ يقولُ كُلَّ يَومٍ: أنا بَيتُ الغربة! انا بيتُ الوَحشَة!ِ أنا بَيتُ الدّود!ِ ، وَالقَبرُ روضَةٌ من رياض الجنّة أو حُفرهٌ من حُفرِ
النّار... الى أن قالَ : وَإنَّ مَعيشَةَ الضَّنكِ الَّتي حَذَّرَ اللهُ مِنها عَدُوَّهُ (هي) عذابُ القبر ، إنَّه يُسلّطُ على الكافرِ في قَبِره تِسعةً وتسعين تنيناً فَينهشنَ لحَمهُ
ويَكسِرنَ عظمهُ، يَتردَّدنَ عليه كذلك الى يوم يبعث ؛ لَو انَّ تنيناً مِنها نَفَخَ في الأرض لَم تُنبِت زَرعاً. يا عباد الله: إنَّ انفسَكُمُ الضَّعيفة وأجسادكُمُ الناعمة الرّقيقة
التي يكفيها اليسيرُ تَضعُفُ عن هذا». "O servants of Allāh! There is nothing harder, on those who are not
forgiven, than death save the grave: So, beware of its constriction, darkness and loneliness. Each day, the grave says: 'I am the abode of loneliness! I am the abode of worms!'
And the grave is either like one of the gardens of Paradise or one of the pits of Hell… Indeed, the "life of hardship" about which Allāh has warned those who are hostile to Him
is the torment in the grave: The unbeliever is assailed as he is in his grave by ninety-nine dragons that tear up his flesh, crush his bones and keep visiting him thus till the
Day of Resurrection. Had one of these dragons blown on earth, no vegetation would have ever grown in it. O servants of Allāh! Your weak selves, tender and soft bodies which are
satisfied with little, are too weak to withstand all of this." As indicated above, the sins, transgressions and wrongdoings will each take a form in the hereafter, and the worse
one is the worse its form will be. What will help during this difficult situation? Page 327, Vol. 4 of Usul al-Kafi أصول الكافي, tradition No. 13, says that
whenever Imām al-Sādiq (ﻉ) woke up at the end of the night, he would raise his voice so his family members could hear him saying the
following: «اللّهمّ أَعِنِّي على هول المطلعِ ، و وسع علي ضيق المضجع، اللّهُمَّ بارِك لِي في الموتِ ، و ارزقني خير ما قبل
الموت، و ارزقني خير ما بعد الموت؛ اللّهُمّ أعِنِّي على سَكراتِ المَوتِ، اللّهُمَّ أَعِنِّي على غمِّ القَبر ، اللّهُمَّ أَعِنِّي على ضيقِ القَبر،ِ اللَّهُمَّ أعِنِّي على وَحشَةِ
القَبرِ،ِ اللّهُمَّ زَوِّجني مِن الحور العينِ» "Lord! Help me with regard to the horror of what is
awaiting me [after death] and expand for me the narrowness of the grave. Lord! Grant me a blessing at the time of death, and grant me goodness before death, and grant me
goodness after death. Lord! Help me during the time of the stupors of death. Lord! Help me against the agonies of the grave. Lord! Help me against the constriction of the grave.
Lord! Help me against the loneliness of the grave. And Lord! Do marry me to the huris with large, lovely eyes." Be informed, dear reader, that most torment in the grave
is due to one not paying enough attention and care while using the toilet, taking lightly the sources of نجاسة uncleanness, and also
due to committing calumny and backbiting as well keeping a distance from his family, according to p. 222, Vol. 6 of Bihār al-Anwār. From a narration by Sa'eed ibn Jubair,
another cause is one having bad manners with his wife, speaking to her roughly rather than with kindness and consideration. Whatever the reason may be, we are assured by Imām Ja`far
al-Sādiq (ﻉ) that لا ينجو أحد من المؤمنين من ضغطة القبر "No believer is
spared the grave's constriction," according to p. 221, Vol. 6 of the same reference. On p. 221, Vol. 6 of Bihār al-Anwār and on p. 74, Vol. 2 of Safeenat al-Bihār,
Imām al-Sādiq (ﻉ) is quoted as having said: ان ضغطة القبر كفارة عن نعمه ضيعها المؤمن
"The grave's constriction is atonement for a bliss wasted by a believer." Now let us review what helps in this terrible phase of the afterlife: Luckily, there
are many acts of adoration which one can perform during his lifetime which will help him in the life to come, and the book titled منازل الآخرة
Manazil al-Ākhira by Abbas al-Qummi counts 15 of them. But we, in order to be brief, would like to cite the following for you: 1) Commander of the Faithful Imām
Ali (ﻉ) has said من قرأ سورة النساء من القرآن في كل يوم جمعة أمن من ضغطة القبر "One who recites
Surat al-Nisaa (Chapter 4 of the Holy Qur'ān) every Friday will have security against the grave's constriction," according to p. 330, Vol. 74 of the same reference. 2) It is
recorded on p. 397, Vol. 2 of Safeenat al-Bihār that من داوم على قراءة سورة الزخرف، آمنه الله تعالى في قبره من حشرات الأرض و الحيوانات و
ضغطة القبر "One who recites Surat al-Nisaa (Chapter of the Women [Chapter 4] of the Holy Qur'ān) every Friday will be granted security in his grave from the earth's
insects, animals and the grave's constriction." 3) According to the same reference and page, some traditions of the Prophet (ﺹ)
indicate that من قرأ سورة "ن و القلم" في فريضة الصلاة أو النافلة، آمنه الله من ضغطة القبر "If one recites
Surat Noon (Chapter 68 of the Holy Qur'ān which is also called Surat al-Qalam), during obligatory or optional prayers, Allāh will grant him security from the grave's
constriction." 4) On pp. 221 and 243, Vol. 6 of Bihār al-Anwār, we are told that Imām al-Rida (ﻉ) has said:
من مات بين زوالي الخميس و الجمعه، آمنه الله من ضغطة القبر "One who dies between the periods of zawal
زوال (midday) of Thursday and Friday, he will be secured by Allāh from the grave's constriction." 5) Imām al-Rida
(ﻉ) is also quoted as having said: عليكم بصلاة الليل، فما من عبد مؤمن قام آخر الليل فصلى ثماني ركعات صلاة
الليل، و ركعتين صلاة الشفع، و ركعة صلاة الوتر، و استغفر في قنوت الوتر سبعين مرة، الا و آمنه الله من عذاب القبر، و من عذاب النار، و طال عمره، و توسعت معيشته
"Uphold the Night Prayer; no believing servant of Allāh stands at the end of the night to offer 8 rek'ats (prostrations), two Shaf` rek'ats ركعتا
الشفع, one Witr Rek`a ركعة الوتر, then he seeks forgiveness of Allāh in the Qunoot (invocation) of the Witr seventy times except that Allāh will grant
him security against the torment of the grave and against the torture of the Fire, grants him a longer lifespan and expands his means of livelihood for him", as we are told on
p. 397, Vol. 2 of Safeenat al-Bihār where the subject of the grave is discussed.
5)
Questioning by Munkir and Nakeer
سؤال منكر و نكير: On p. 223, Vol. 6 of Bihār al-Anwār, Imām Ja`far al-Sādiq (ﻉ) is quoted as
having said: « ليس من شيعتنا مَن أنكر ثلاثة أشياء: المعراج، المساءَلة في القبر، والشفاعة»
"Not among our followers (Shi'as) is one who denies three things: the ascension [to heavens], the questioning in the grave (by Munkir and Nakeer) and the intercession." In
the same reference on p. 261, we are told the following: روي أن الملكين (منكر و نكير) يأتيان في هيئة هائلة، لهما صوت كالرعد و أعين كالبرق،
يسألان: من ربك؟ و من نبيك؟ و ما دينك؟ و يسألان عن وليه و امامه، و بما أن الاجابة، في تلك الحال، صعبة على الميت، و أنه لا جرم يحتاج الى مساعدة، تعين التلقين في موضعين: أحدهما حين
وضعه في القبر، و يستحسن أن يؤخذ كتفه الأيمن باليد اليمنى، و كتفه الأيسر باليد اليسرى، و يحرك و يلقن في حالة الاهتزاز و الادخال في القبر، و الثاني بعد وضعه في القبر و دفنه، يستحب
أن يجلس أقرب أنسبائه، و هو ولي الميت، على رأس الميت، بعد أن تركه الباقون و غادروا المكان، و يلقن الميت بصوت مرتفع، و يستحسن به أن يضع (الملقن) كفيه على القبر، و يقرب فاه من
القبر، أو يفعل ذلك من ينوب عنه، فلقد ورد أن الملكين حينما يسمعان هذا التلقين، يقول منكر لنكير: دعنا نعود، فلقد لقنوه تلقين الحجة، و لا يحتاج الى سؤال، فيتركان السؤال و يعودان.
It has been reported that the two angels (Munkir and Nakeer) come in a terrifying form: Their voice is like thunder and their eyes like lightening. They will ask the dead
person: "Who is your God? Who is your Prophet? What is your religion?" And they will ask him about his wali and Imām. Since the answers under such conditions will be very
difficult for the dead person, and he undoubtedly needs help, the talqeen becomes a must in two places: One of them when he is placed inside the grave, and it is
recommended that his right shoulder be held by the mulaqqin and his left shoulder by the left hand and moved then instructed with talqeen when his body is being
shaken and entered into the grave. The other place is after the deceased person is put in the grave and buried: It is recommended that the mulaqqin, who is a close
relative and a wali of the deceased person, sits at the area of the head after everyone else had left. He should raise his voice as he conducts the talqeen, and it
is recommended that the mulaqqin places both his hands on the grave and brings his mouth close to the grave. Someone else who acts on behalf of the mulaqqin may do
so. It is reported that when both angels hear the talqeen, Munkir will say to Nakeer: "Let us go back, for they have taught him the talqeen of evidence, and he
needs no question," whereupon they both leave. On p. 183, Vol. 1 of Mustadrak al-Wasa'il مستدرك وسائل الشيعة, we are told that Imām al-Sādiq (ﻉ)
has said the following: "اذا دخل المؤمن القبر، حضرت الصلاة الى يمينه، و الزكاة الى شماله و أشرف عليه البر و الاحسان: أما الصبر فيستقر في جانب،
فاذا حضر الملكان ليسألاه، يخاطب الصبر الصلاة و الزكاة و البر (قائلا): أعينوا صاحبكم، يعني الميت، فان عجزتم عن ذلك، فأنا مستعد لذلك" If the
believer enters the grave, prayer come at his right and zakat at his left as kindness and benevolence look on. As for perseverance, it will stand aside. When both angels
(Munkir and Nakeer) come to question him, perseverance will address prayer, zakat and kindness saying, 'Help your fellow,' meaning the deceased person, 'and if you
cannot, I am ready.'" Also, في بصائر الدرجات للصفار : ص 145 ـ 146 الطبعة
الحجرية بالإسناد عن زر بن جبيش قال : روي في المحاسن بسند صحيح عن احدهما عليهما السلام ـ يعني الامام الصادق أو الامام الباقر ـ
قال: «اذا مات العبد المؤمن دخل معه في قبره ستة صور ، فيهنّ صورة أحسنهنّ وجهاً ، وأبهاهنّ هيئة ، وأطيبهنَّ ريحاً ، وأنظفهنّ صورة . قال : فتقف صورة عن يمينه واُخرى عن يساره واُخرى
بين يديه ، واُخرى خلفه ، واُخرى عند رجله . وتقف التي هي أحسنهنّ فوق رأسه . فإن اُوتي عن يمينه منعته التي عن يمينه ، ثمّ كذلك الى أن يؤتى من الجهات الست. قال : فتقول أحسنهنّ صورة
: ومن أنتم جزاكم الله عنّي خيراً؟ فتقول التي عن يمين العبد : أنا الصلاة. وتقول التي عن يساره : أنا الزكاة. وتقول التي بين يديه : أنا الصيام. وتقول التي خلفه : أنا الحجّ والعمرة
. وتقول التي عند رجليه : أنا برّ مَن وصلت من اخوانك. ثمّ يقلن : مَن أنت ؟ فأنت أحسننا وجهاً وأطيبنا ريحاً ، وأبهاناً هيئة . فتقول : أنا الولاية لآل محمّد صلوات الله عليهم
أجمعين». On pp. 145-146 of the old edition of al-Saffar's Basā'ir al-Darajāt, through isnād which goes back to
Zurr ibn Jubaish narrating an authentic tradition in the Mahāsin book from one of them, peace be with them, namely Imāms al-Sādiq and al-Bāqir, saying, "When a believer
dies, six faces (forms or shapes, i.e. personifications) enter the grave with him, each is more beautiful, more fragrant and more clean than the rest. These faces settle in six
positions: on his right side, on his left, behind him, in front of him and at his feet. The most beautiful and the most fragrant one rests at his head. If questioning or torture
approaches him from all sides, it will be prevented by one of the six faces. The most beautiful face will ask the other faces saying: 'Who are you, may Allāh reward you well on
my behalf?!' The face settling at the believer's right side will say, 'I am the prayers.' The face settling on the believer's left side will say, 'I am the zakat.' The
face settling opposite to the believer's face will say, 'I am the fast.' The one settling behind the believer will say, 'I am the pilgrimage', while the one settling at his feet
will say, 'I am kindness and benevolence towards the believing brothers.' Everyone will then ask him about himself thus: 'And who are you with your dazzling beauty and
extra-ordinary fragrance?' He will say, 'I am the wilaya (mastership) of the Progeny of Muhammed (peace and blessings of Allāh be with them all).'"
6)
The Barzakh
البرزخ (Purgatory?) It is one of the terrifying phases or stages through which the vast majority of people will pass. Exceptions are two
kinds: People with whom the Almighty is very pleased, and these go straight to Paradise, and people with whom He is very displeased, and these go straight to hell. Neither group
will go through whatever goes on in the grave as indicated above. The barzakh is mentioned in the Holy Qur'ān in places such as this: "
وَمِن وَرَائِهِم بَرْزَخٌ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ "
(المؤمنون) "(There) is a barrier before them till the Day they are raised up
(from their graves for judgment)" (Qur'ān, 23:100). This barrier separates this short temporal life as we know it from the other everlasting one awaiting us, but it is also one
of its phases or stages, a station, if you will. On p. 71, Vol. 1 of Safeenat al-Bihār سفينة
البحار we are told that Imām al-Sādiq (ﻉ) pointed out to the barzakh once saying, "By Allāh, I fear for you the barzakh."
He was asked, "What is the barzakh?" He said, "It is the grave from the moment of death till the Day of Judgment." قال الامام الصادق عليه
السلام في حديث: «ولكني والله اتخوف عليكم من البرزخ. قيل له: وما البرزخ ؟ قال: القبر منذ حين موته الى يوم القيامة. It has been cited from al-Rawandi's
book Lubb al-Lubāb لب اللباب that those in the graves go to call
upon their families, offspring and relatives and tearfully plead to them saying: "O our children!! O our families! O our relatives! Have mercy on us and bestow upon us of the
good things with you and the good deeds, and do remember us, may Allāh have mercy on you. We have sat in narrow prisons, bearing many worries and concerns; so, do not be too
miser to pray for us and to pay alms on our behalf before your fate becomes similar to ours, perhaps Allāh will have mercy on us all. Alas! We used to be like you, enjoying
blessings, but we did not spend in the way of Allāh, so our wealth turned into a calamity on our heads while others benefited from it; so, listen to us and do not forget to do
us a favor with a dirham or a loaf of bread or whatever you wish, for you shall join us; you shall weep and your tears will not do you any good, just as we do although we find
doing so to be futile. Work hard and seize the opportunity before it is gone and before your condition will be similar to ours."
ونقل عن لبّ اللباب للقطب الراوندي قال: وفي الخبر كان الموتى يأتون فيقفون ، وينادي كلّ واحد منهم بصوت حزين باكياً : يا أهلاه ! يا
ولداه ! وياقرابتاه ! اعطفوا علينا بشيء يرحمكم الله ، واذكرونا ولا تنسونا بالدعاء وارحموا
علينا وعلى غربتنا ، فانّا قد بقينا في سجن ضيق ، وغمّ طويل وشدّة ، فارحمونا ، ولا تبخلوا بالدعاء والصدقة لنا لعل الله يرحمنا قبل
أن تكونوا مثلنا. فواحسرتاه قد كنّا قادرين مثل ما أنتم قادرون فياعباد الله : اسمعوا كلامنا ولا تنسونا فانّكم ستعلمون
غداً فانّ الفضول التي في ايديكم كانت في أيدينا فكنّا لاننفق في طاعة الله ، ومنعنا عن الحقّ ، فصار وبالاً علينا ومنفعةً لغيرنا . اعطفوا علينا بدرهم أو رغيف أو بكسرة. ثم ينادون ما
أسرع ما تبكون على انفسكم ولا ينفعكم كما نحن نبكي ولا ينفعنا فاجتهدوا قبل أن تكونوا مثلنا. Is the barzakh similar to the
purgatory? Catholics believe that the purgatory is a place where the souls of the dead are cleansed before receiving God's grace, and such cleansing includes atonement through
pain. This seems to be close to the Islamic concept because the Almighty punishes many of His servants in the grave in order to affect justice so He may not punish them again in
hell. This does not apply to everyone, however, because some sinners are punished in this life, in the grave and in hell as well. This "purging" in which the Catholics believe
may be close to the "grave's constriction" detailed above. It is also stated in some traditions that this constriction, or the torment in the grave, is one of the manifestations
of the Almighty Who does not wish to torment His servants twice; so, the grave is the last phase where they have to "pay" for some of their sins. But it is better, of course, to
avoid such torment by doing simple things in this life that will spare you having to go through it, in other words, the munjiyāt المنجيات,
acts of salvation, the easiest of which is recitation of supplications on a regular basis and helping others morally and financially, that is, those who deserve to be helped as
explained in the Qur'ān and Sunnah. The best way to offer charity, of course, is to give with the right hand what the left does not know, that is, let it be a secret you keep to
yourself; do not make a show of it and thus lose its rewards. In the reference Jāmi` al-Akhbār جامع الأخبار, we read the
following on p. 197: ذكر صحابي عن الرسول الأعظم (ص) أنه قال: "إبعثوا بهداياكم إلى موتاكم" فسئل عن هدايا الموتى، فقال: "الصدقه و الدعاء".
A companion of the Greatest Prophet (ﺹ) cited the Prophet (ﺹ) as saying, "Send your gifts to your
dead." He was asked about what gifts could be sent to the dead, so he said, "Charity and supplication." If you read the classic reference written by al-Harrāni titled Thawāb
al-A`māl ثواب الأعمال, you will see how rewards for good deeds multiply by many times, starting from the tenfold promised in the Almighty for a good deed and go up
the ladder till they reach an astronomical figure of one hundred thousand times. Who will be rewarded so many times and for what? One who offers charity on behalf of both his
deceased parents will receive them. If his parents still living, he will receive in the hereafter ten thousand times as much as he gives away as charity in the life of this
world on their behalf. But if you have no money to pay charity, supplications will do. A combination of both is the best, though, if you really want to shun many horrors
awaiting us in the hereafter and to live a very happy and blissful life here and hereafter. و فيه أيضا عن النبي الكريم (ص) أنه قال: إذا تصدق
أحدكم لميت، فإن ملكا يحملها في طبق من نور، تمتد إشعته حتى تبلغ السماوات، فيقف على حافة القبر، و ينادي بأعلى صوته: السلام عليكم يا أهل القبور، هذه هدية أهلكم إليكم! فيتسلمها
الميت، و يدخلها قبره، و يتسع بها مضجعه. .... ثم قال رسول الله (ص): إعلموا أنه من ترحم على ميت بصدقه، فله أجر عند الله مثل جبل أحد، و هو يوم القيامه تحت ظل عرش الله، إذ لا ظل
سواه يومذاك و ينجو بالصدقه الأموات و الأحياء. In the same reference, that is, Jāmi` al-Akhbār جامع
الأخبار, we read the following on the same page: "The Revered Prophet (ﺹ) has been quoted as saying, 'If one of you offers charity
on behalf of a deceased person, an angel carries it on a platter of noor (celestial light) the rays of which extend and reach the heavens. He stands at the edge of the
grave and calls out as loudly as he can, saying: Peace be with you, O people of the graves! This is a gift sent to you by your family! The deceased person receives it and takes
it with him inside his grave: It expands his resting place…" Then the Messenger of Allāh (ﺹ) added saying, "Be informed that when someone
seeks mercy for a deceased person through offering charity on his behalf, he will get rewards as large as the Uhud Mountain, and he will be on the Judgment Day under the shade
of Allāh's `Arsh when, on that Day, there will be no shade other than it, and charity will be the salvation of the dead and of the living." Here we must point out that many
writers write about the thirst and hunger of the Judgment Day but do not say much about the darkness which will engulf the bad ones. There are many references to the noor
نور, celestial light, that will shine through and for the good ones on that Day, whereas the bad ones will be terrified because they
will have no noor that will enable them to see what is around them, and they will most likely suffer from the stench of the pus coming out of the bodies of many in their
company whose bodies will be smitten by the angels of torture. Contrary to their condition is enjoyed by those whom the Almighty will bless on that Day: These will have noor,
shade on their heads rather than heat and be brought drinks and fruits from Paradise as they watch others being tried, that is, court marshaled! On p. 59, Vol. 74 and on pp.
573-4 of Zad al-Ma`ad زاد المعاد, we read the following statement by Imām al-Sādiq (ﻉ): قال
الامام الصادق (ع) يرد الصوم و الصلاة و الصدقة و الحج و الأدعية و الخيرات على الميت في قبره، و يكتب ثواب جميع الأعمال للميت و لفاعل الخير معا "Fast, prayers, charity,
pilgrimage, supplications and good deeds reach the deceased person inside his grave, and the rewards of all deeds done on behalf of the deceased person will be recorded as they
are for the doer of these deeds."
7)
Qiyāma: Judgment Day
القيامه Belief in the Day of Judgment is one of the basic principles of the Islamic creed and of almost all
other creeds, including primitive non-divine ones. For example, if you ask an Eskimo in the North Pole what will happen when one of his folks dies, he will tell you that he will
be placed in his husky dog-pulled chariot with plenty of food and clothes. The dogs will be told to pull it wherever they want, and he will be taken to a place reserved for the
dead with which the huskies are familiar. There, he will return to life and, if he is good, the Eskimo will go on, the place to which the dogs will take him will be very nice
and warm: The food and clothes will keep recreating themselves indefinitely. And we know how the ancient Egyptians used to bury their dead with food, clothes and jewelry due to
their belief in the hereafter. Such belief is innate, natural, instinctive, deeply ingrained in the human nature. Islam portrays the Judgment Day as follows:
القيامة من منازل الآخره المهوله، بل هولها أشد الأهوال و أعظمها، و فزعها أكبر فزع، و قد وصفها الله (تبارك و تعالى) في القرآن: "يَسْأَلُونَكَ
عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ رَبِّي لاَ يُجَلِّيهَا لِوَقْتِهَا إِلاَّ هُوَ ثَقُلَتْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ لاَ تَأْتِيكُمْ إِلاَّ
بَغْتَةً يَسْأَلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنْهَا قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ اللَّهِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يَعْلَمُونَ
They ask you about the Hour (of Resurrection) when its appointed time will be. Say: 'The knowledge of this is with my Lord (alone): None but He can reveal when it will
occur; its burden will be weighty throughout the heavens and the earth. It will come but suddenly to you'. They ask you as if you were solicitous of it; say: 'The knowledge of
it is with Allāh (alone), but most men do not know'” (Qur'ān, 7:187). On p. 312, Vol. 6 of Bihār al-Anwār,
we read the following: روى الراوندي عن الصادق من آل محمد (عليهم السلام) إن عيسى إبن مريم (عليه السلام) سأل جبرائيل: متى تقوم القيامة؟ فارتعش
جبرائيل حتى سقط على الأرض مغشيا عليه و أغمي عليه، و لما صحا، قال: يا روح الله، ليس المسؤول بأعلم من السائل عن أمر القيامة، ثم تلى الآيه التي مر ذكرها
"Al-Rawandi has quoted Imām al-Sādiq (ﻉ) saying that Jesus son of Mary (peace be with him) asked Gabriel once: "When shall the
Judgment Day be?" Gabriel shook till he fell on the ground conscious, and he lost his consciousness. When he woke up from it, he said, "O Ruhullah (Spirit of Allāh)! The asked
person does not know about it more than the questioner." Then he recited the above verse. روي أنه لما كان النبي (ﺹ) يذكر القيامة، يتغير صوته و
يشتد، و يحمر وجهه الشريف It has been narrated that whenever the Prophet (ﺹ) mentioned the Judgment Day, his voice would change and
intensifies, and his holy face would change color. There are many munjiyāt المنجيات, acts of salvation, that can help during
this terrifying Day about which so many Chapters and verses of the Holy Qur'ān warn. Here are some of them: 1) On p. 293, Vol. 7 of Bihār al-Anwār, we read the following:
روي أنه من قرأ سورة يوسف (ع) كل يوم أو كل ليلة، يبعث يوم القيامة جميلا كجمال يوسف (ع)، و لا يستولي عليه فزع يوم القيامة الأكبر
"One who recites Surat Yousuf (Chapter 12 of the Holy Qur'ān) every day or every night will be resurrected on the Judgment Day as beautiful as Yousuf (Joseph) (peace be
with him) used to be, and he will not be overtaken by the greatest fright of the Judgment Day." On p. 295 of the same reference, Imām al-Bāqir (ﻉ)
is quoted as having said: من قرأ سورة الدخان في فرائضه و نوافله، فإن الله تعالى يبعثه مع الآمنين المطمئنين
One who recites Surat al-Dukhan (Smoke, i.e. Chapter 44 of the Holy Qur'ān) in his obligatory as well as voluntary prayers will be resurrected by Allāh in the company of those
who will be secure and contented." And the Imām (ﻉ) has also said the following as we read on p. 298 of the same reference:
من قرأ سورة الأحقاف كل ليلة أو كل جمعة، لا يستولي عليه الخوف في الدنيا، و يجعله الله تعالى في أمان يوم القيامة
"Whoever recites Surat al-Ahqaf (Chapter 46 of the Holy Qur'ān) every night or every Friday will not be overtaken by fear in the temporary life, and Allāh Almighty will grant
him security on the Judgment Day." On p. 298, Vol. 7 of the same reference, the Imām (ﻉ) is quoted as having said:
من قرأ سورة "و العصر" في نوافله، يبعث يوم القيامة ناصع الوجه، مشرق المحيا، قرير العين، تبدو على شفتيه البسمة الى أن يدخل الجنة" One who
recites Surat al-Asr (Chapter 103 of the Holy Qur'ān) in his voluntary prayers will be resurrected on the Judgment Day with a bright face, shiny forehead, cooled eyes and a
smile painted on his lips till he enters Paradise." 2) On p. 302, Vol. 7 of the same source, al-Kulayni cites Imām al-Sādiq (ﻉ) as having
said that the Messenger of Allāh (ﺹ) has said: من إحترم الذي بيض شعره في الإسلام، جعله الله في أمان من فزع
القيامة الأكبر، و لا يخاف منه "One who shows respect to a person who grows grey hair while being Muslim will be granted by Allāh security against the greatest fright
of the Judgment Day and he will not fear that Day." 3) He is also quoted, as stated in the same reference and on the same page, as having said:
من مات في طريق مكه في ذهابه إليها أو إيابه عنها، كان آمنا من فزع القيامة الأكبر، و لا يخاف منه" One who dies on his way going to Mecca or
returning from it will be secure against the greatest fright of the Judgment Day, and he will not fear that Day." And on p. 57 of the same source, al-Saduq quotes him as
having said: من مات في أحد الحرمين، أي حرم مكة و حرم المدينة، زادهما الله شرفا و تعظيما، بعثه الله مع الذين لا يخافون، و هم في أمان يوم القيامه
"One who is buried in the holy precincts of Mecca the Venerable or in Medina, may the Almighty increase their honor and glory, will be secure and resurrected by Allāh in
the company of those who do not fear and will enjoy security on the Judgment Day." 4) On p. 303, Vol. 7 of Bihār al-Anwār, it is indicated that al-Saduq has
narrated saying that the Messenger of Allāh (ﺹ) said: من تهيأت له فاحشه أو شهوه، فتخلى عنها و تجنب التورط
فيها خوفا من الله تعالى جل و علا، حرم الله عليه نار جهنم، و جعله في أمان من هول القيامة و خوفها "If one had the opportunity to commit a sin or satisfy a lustful
desire but he let it pass by and avoided being involved in it out of his fear of Allāh, the most Sublime, the most Great, Allāh will prevent the fire of Hell from coming near
him and will grant him security against the horror of the Judgment Day and of its fright." 5) The same source cites the Prophet (ﺹ) as
having said: من عادى نفسه و لم يعاد الناس، جعله الله في أمان من فزع يوم القيامه "If one opposes his desires while not being hostile to
people, Allāh will grant him security against the greatest fear of the Judgment Day." 6) The great mentor, Sheikh Ali ibn Ibrahim al-Qummi, as we read in Vol. 62 of the
same reference, has quoted Imām Muhammed al-Bāqir (ﻉ) as having said: من كظم غيظه و هو قادر على تنفيذه و
تطبيقه، ملأ الله تعالى قلبه بالإيمان و الأمان "If one suppresses his anger while being able to carry its dictates out and implement them, Allāh will fill his heart
with conviction and security." 7) Allāh Almighty has said the following in the Holy Qur'ān: مَن جَاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِّنْهَا وَهُم
مِّن فَزَعٍ يَوْمَئِذٍ آمِنُونَ "Whoever does a good deed will be rewarded with better than it, and these will be secure against the fright
of that Day" (Qur'ān, 27:89). A footnote on p. 117, Vol. 7 of Bihār al-Anwār cites the Commander of
the Faithful Ali ibn Abu Talib (ﻉ) commenting about the word الحسنة in this verse by saying:
الحسنه في هذه الإيه المعرفة و الولاية و محبتنا نحن أهل البيت "The doing of good in this verse is knowing about, accepting the mastership
of and loving us, we Ahl al-Bayt (ﻉ) (immediate family of the Prophet (ﺹ))." 8) In the same reference, we
are told that al-Saduq has quoted Imām al-Sādiq (ﻉ) as saying: من أعان أخاه المغموم الضمآن بما في وسعه، و
أراحه من همه و غمه، أو أعانه في قضاء حاجته، فله من الله تعالى إثنتان و سبعون رحمة، يعطيه الله في الدنيا رحمة واحدة، و بها يصلح الله أمر معاشه، و يدخر له إحدى و سبعين رحمة
الباقيه لأهواله و فزعه يوم القيامة "One who helps his distressed and thirsty brother as much as he can, or if he relieves him of his worry
and concern, or if he helps him take care of something, he will receive from Allāh Almighty seventy-two blessings: Allāh will grant him in the life of this world one blessing
whereby He repairs his livelihood while saving his remaining seventy-one blessings for the horrors and fright of the Judgment Day." More munjiyāt
منجيات, acts of adoration that result in one's salvation, are stated on the pages of al-Qummi's Manāzil al-Ākhria
منازل الآخرة to which we refer the reader.
الحشر Al-Hashr The Gathering:
It is a terrifying phase which starts when one comes out of his grave, having a new form with which he is not familiar, and it is one of the three most critical times
through which a human being has to go. Prophet Isa (Jesus Christ), peace be with him, refers to these three phases during which he will see nothing but peace as we read in verse
33 of Surat Maryam, a chapter in the Holy Qur'ān named after his saintly mother, Maryam (Mary), where Jesus is quoted by the Almighty as saying on the very first day when he was
born, a miracle which testified to his extra-ordinary birth to an extra-ordinary Lady, the Mistress of the world of her time, the following:
وَالسَّلامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدتُّ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا
“So peace is upon me the day I was born, the day I die, and the day I shall be raised up to life (again)!” (Qur'ān, 19:33). In
Surat al-Ma`ārij (Chapter 70 of the Holy Qur'ān), the Almighty says the following: فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلاقُوا يَوْمَهُمُ
الَّذِي يُوعَدُونَ، يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَى نُصُبٍ يُوفِضُونَ ، خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ذَلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي
كَانُوا يُوعَدُونَ "So leave them to plunge into vain talk and play until they
encounter the Day they have been promised. (It is) the Day on which they will come out of their sepulchers in sudden haste as if they were rushing to a goal-post (fixed for
them), their eyes lowered in dejection, ignominy covering them (all over). Such is the Day they are promised" (Qur'ān, 70:42-4). On p. 111, Vol. 7, of
Bihār al-Anwār,
we read the following text: روي عن ابن مسعود أنه قال: كنت جالسا في محضر أمير المؤمنين (عليه السلام)، فقال: في القيامة خمسون موقفا، و كل موقف
ألف سنة. الموقف الأول هو الخروج من القبر، يحبس الناس فيه ألف سنة حفاة عراة جياعا عطاشا، فمن خرج من جدثه مؤمنا بالله و الجنة و النار و البعث و الحساب و القيامة، و مقرا بالله، و
مصدقا لنبيه و ما أنزل من الله تعالى، نجا من الجوع و العطش. "In the Hereafter, there will be fifty stations: Each station lasts a thousand years. The first station
is getting out of the grave. People will be confined in it for a thousand years barefoot, hungry and thirsty. Whoever comes out of his grave believing in Allāh, in Paradise and
Hell, in the Accounting and the Judgment, admitting Allāh as the Lord, believing in His Prophet and in what Allāh Almighty had revealed to him, will be saved from hunger and
thirst." The Holy Qur'ān refers to these fifty thousand years in the following verse:
تَعْرُجُ الْمَلائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ
"The angels and the spirit ascend to Him in a Day whose measure is fifty thousand
years" (Qur'ān, 70:4). In Nahjul-Balagha, the Commander of the Faithful Ali (ﻉ)
says the following:و ذلك يوم يجمع الله فيه الأولين و الآخرين لنقاش الحساب، و جزاء الأعمال، خضوعا قياما قد ألجمهم العرق، و رجفت بهم الأرض، و
أحسنهم حالا من وجد لقدميه موضعا، و لنفسه متسعا "It is the Day on which Allāh gathers the early generations and the last to discuss settling accounts and to reward
good deeds. People will be submissive as they stand stifled by sweat, the earth having shaken underneath their feet. The best condition among them all is one who can find a
foothold and a space." Obviously, the reckoning will take place on the same earth on which humans have been living for many years, but the earth will not be the same: All
mountains will be then be flattened, all water in the seas and the oceans would have been turned into fire: The oxygen will be separated from the hydrogen and set ablaze:
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
"When the mountains vanish (like a mirage); when the she-camels, ten months with young, are left untended; when the
wild beasts are gathered together, and when the oceans boil over with a swell" (Qur'ān,
81:3-6). Notice the verse saying: "And when the wild beasts are gathered together" which indicates that the Day of
Gathering will not be confined to humans but also to animals as well: All those who, without a justifiable cause, harmed these animals will have to account for their sins on
that horrific Day, and this proves to you how Islam cares so much not only about humans but also about animals. One can write a book about "animal rights in Islam" and compare
these rights with the abuse these servants of the Almighty receive at the hands of either ignorant or selfish humans, but let us not get into that now. As
for the last verse, No. 6, the one referring to the oceans "boiling over with a swell", I think it is a weak translation of what should be something like this: "And when the
oceans are set ablaze." The earth will be flattened in order to make room for all billions of humans and animals and perhaps birds as well; it will be like a thin disk. Mentor
al-Kulayni, as cited on p. 197, Vol. 7 of Bihār al-Anwār, quotes Imām al-Bāqir (ﻉ) as saying: ان الله
تبارك و تعالى يبعث يوم القيامة أناسا من قبورهم، غلت أيديهم و ربطت إلى أعناقهم لدرجة أنهم لا يستطيعون أن يأخذوا بأيديهم قدر أنمله، و معهم ملائكة يلومونهم بشدة و يقولون: هؤلاء
منعوا الخير القليل عن الخير الكثير، و هؤلاء هم الذين منحهم الله من عطاياه، فامتنعوا عن أداء حقوق الله من أموالهم "Allāh, the most Blessed and the most Exalted One,
will send on the Judgment Day people out of their graves: Their hands are tied to their necks to the extent they cannot take an iota of anything in their hands. The angels will
be with them chastising them harshly and saying: "These (folks) prevented the doing of small acts of goodness while plenty was at their disposal. These are the ones whom Allāh
granted out of His boons, yet they did not pay what belonged to Allāh from their wealth." In the same reference and on the same page, mentor al-Saduq quotes the Messenger of
Allāh (ﺹ) as saying the following in a lengthy tradition: من وشى بين شخصين، سلط الله عليه في قبره نارا تحرقه
إلى يوم القيامه، و إذا ما خرج من قبره و حفرته، سلط الله عليه حيه سوداء تقطع لحمه إلى أن يدخل النار "If one drives a wedge between two persons, Allāh sends a fire in
his grave that burns him till the Judgment Day. Once he gets out of his grave, Allāh will send on him a black snake that will tear his flesh apart till he enters hell." The
Prophet (ﺹ) is also quoted in the same reference as having said: من ملأ عينه من النظر إلى المرأة الغريبه،
حشره الله يوم القيامه مسمرا بمسامير ناريه حتى يحكم الله بين الناس، فيحكم عليه أن يؤخذ الى النار "If one fills his eyes with looking at a
stranger woman, Allāh will gather him on the Judgment Day nailed with nails of fire till Allāh judges among the people. He will then rule to throw that man into the fire of
hell." He (ﺹ) is also quoted on the next page of the same reference as having said the following: شارب الخمر
يحشر يوم القيامة مسود الوجه، مائل العينين معتمة، معوج الفم، يسيل اللعاب منه، و قد أخرج لسانه من قفاه "One who drinks wine will be gathered
on the Judgment Day with a black face, his eyes are dark and slanted, his mouth twisted, saliva pouring down his mouth and his tongue sticking out of his back." Sheikh al-Saduq,
as stated on p. 198 of the same reference cited above, has quoted Imām al-Sādiq (ﻉ) as saying: أنه من أزال عن
مؤمن همه و غمه، أزال الله عنه هموم الآخره و غمومها، و يخرج من قبره مفرح القلب مثلجه "If one removes the worry and the agony of another
believer, Allāh will remove from him the worries and the agonies of the Hereafter, and he shall come out of his grave with a happy and cooled heart." Both al-Kulayni and al-Saduq,
as stated in the same reference, narrate a lengthy tradition from Sadeer, the money exchanger, citing Imām al-Sādiq (ﻉ) saying:
يحشر الله المؤمن من قبره و معه تمثال و نظير، و كلما رأى المؤمن من أهوال القيامه، قال له التمثال: لا تخف و لا تحزن فإن لك البشرى من الرحمن. و يديم
على بشارته حتى يبلغ موقف الحساب، فيحاسبه الله حسابا يسيرا و يأمر له بالجنة و التمثال أمامه. فيقول المؤمن للتمثال: رحمك الله، فقد كنت لي خلا حسنا، خرجت معي من القبر، و داومت على
بشارتي بالسرور و كرامة الله تعالى إلى أن تحققت لي، فمن أنت؟ فيجيبه التمثال: أنا السرور الذي أدخلته في قلب أخيك المؤمن في الدنيا، و قد خلقني الله لأبشرك بالسرور الدائم و الفرح
المداوم " Allāh gathers a believer, once he is out of his grave, in the company of an image and a like form. Whenever the believer sees horror in the Hereafter, the
image says to him, "Do not worry and do not grieve, for you have the glad tidings from the most Merciful One." He keeps telling him such glad tidings till he takes his place for
the judgment. Allāh will then be easy on him as He judges him. He will order him to be lodged in Paradise. The image will still be standing in front of him, so the believer will
ask it, "May Allāh have mercy on you! You have been a good companion to me: You came out with me from the grave and continued to give me glad tidings of happiness and honor from
Allāh Almighty till this became a reality for me; so, who are you?!" The image will answer him saying, "I am the pleasure which you entered into the heart of your believing
brother in the temporary life, and Allāh created me so I may inform you of the continuous happiness and incessant pleasure." On p. 168, Vol. 7 and p. 380, Vol. 74 of the same
reference, mentor al-Kulayni narrates saying that Imām al-Sādiq (ﻉ) has also said: من كسا أخاه المؤمن كسوة
الشتاء أو الصيف، فقد أوجب الله على نفسه أن يكسوه ملابس الجنه و يسهل عليه مشاق الموت، و يوسع عليه قبره، و تبشره الملائكه بالبشرى حين خروجه من قبره إشارة الى هذه الآيه الكريمه: "لا
يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ: هَذَا يَوْمُكُمُ الَّذِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ "One who gives his believing brother an outfit for the
winter or for the summer obligates Allāh to clothe him from the outfits of Paradise, removes the hardships of death from him, expands his grave for him and the angels convey the
glad tiding to him when he comes out of his grave as referred to in this sacred verse: 'The angels welcome them saying: This is your Day which Allāh promised you!' (Qur'ān,
21:103)."
8)
الميزان
Al-Mizān: The Scales of Deeds It is one of the terrifying phases/stages of the hereafter; the Almighty says the following in Surat al-A`rāf:
وَالْوَزْنُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ
بِآيَاتِنَا يَظْلِمُونَ "And truly We shall recount their whole story with knowledge, for We were never
absent (at any time or place). The balance that Day will be (absolutely) true: Those whose scales (of good deeds) will be heavy will prosper" (Qur'ān, 7:8-9).
Following is Surat al-Qāri`a, Chapter of the noise and clamor that announce the reckoning: بسم الله الرحمن الرحيم:
الْقَارِعَة: مَا الْقَارِعَة؟ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ؟ يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ فَأَمَّا مَن
ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَة وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَ؟ نَارٌ حَامِيَة
In the name of Allāh, Most Gracious, Most Merciful. The (Day) of noise and clamor: What is
the (Day) of noise and clamor? And what will explain to you what the (Day) of noise and clamor is? (It is) a Day on which men will be scattered about like moths, and the
mountains will be like carded wool. It is then that one whose balance (of good deeds) will be (found) heavy, he will be in a life of good pleasure and satisfaction. But if one's
balance (of good deeds) will be (found) light, he will have his home in a (bottomless) pit (of hell). And what will explain to you what this (pit) is? (It is) a fiercely blazing
Fire" (Qur'ān, 101:1-11). It is called so because it hammers on the hearts with fear and terror. We read the following on p. 64 of al-Qummi's book
منازل الآخرة Manāzil al-Ākhira: إعلم أنه ربما لا يساوي عمل لترجيح كفة
الميزان في ثقله مثل الصلاة على النبي الكريم و آله البررة (صلوات الله عليهم أجمعين) و مثل الخلق الحسن Be informed that perhaps there is
nothing that tilts the scales of good deeds due to its weight like blessing the Venerable Prophet and his righteous progeny, peace and blessings of Allāh be with them all, and
like good manners. On p. 49, Vol. 2 of Safeenat al-Bihār, we read the following: سأل من روى الحديث : كيف نصلي على محمد وآله؟ فقال الصادق
(عليه السلام): تقول: صلوات الله وصلوات ملائكته وانبيائه ورسله وجميع خلقه على محمد وآل محمد والسلام عليه وعليهم ورحمة الله وبركاته . قال الراوي : فسألت الامام: ما ثواب من صلى على
النبي هكذا؟ فقال الصادق (عليه اللسلام): ثوابه الخروج من معاصيه وسيئاته، اي انه يتطهر منها كمن ولد من أمه. "The person who narrated this
tradition asked Imām al-Sādiq (ﻉ): 'How should we bless Muhammed and his progeny?' The Imām (ﻉ) said,
'You should say: Blessings of Allāh, of His angels, prophets and messengers and all creation be with Muhammed and the progeny of Muhammed; greeting upon him and upon them, the
mercy of Allāh and His blessing.' The narrator said, 'I asked the Imām (ﻉ): What is the reward of one who thus blesses the Prophet (ﺹ)?
The Imām (ﻉ) said: Its reward is one coming out of his transgressions and sins, that is, he will be purged of them as though he has just been
born." On p. 443, Vol. 4 of the Tafsir book by Sheikh Abu al-Fitooh al-Razi, we read the following text: روى الشيخ أبو الفتوح الرازي عن
رسول الله (صلى الله عليه و آله و سلم) أنه قال: في ليلة المعراج، عندما وصلت الى السماء، رأيت ملكا له ألف يد، وفي كل يد ألف إصبع، كان يعد بأصابعه. فسألت جبرائيل عن إسمه و وظيفته
وعمله، فقال: إنه ملك موكل على عد قطرات المطر النازلة الى الأرض. فسألت الملك: هل تعلم عدد قطرات المطر الساقطة على الأرض منذ أن خلق الله تعالى الأرض؟ فاجاب الملك قائلا: يا رسول
الله (صلى الله عليه و آله و سلم)، و الذي بعثك بالحق نبيا الى الخلائق، إني لأعلم عدد قطرات المطر النازلة من السماء الى الأرض عامة، كما أعلم الساقطة في البحار والقفار والمعمورة
والمزروعة و الأرض السبخة والمقابر. قال النبي (صلى الله عليه و آله و سلم): فتعجبت من ذكائه وذاكرته في الحساب. فقال الملك: يا رسول الله (صلى الله عليه و آله و سلم)، ولكني بما لدي
من الأيدي والأصابع وما عندي من الذاكرة والذكاء، فاني أعجز من عد أمر واحد. فقلت له: وما ذاك الامر؟ قال: اذ اجتمع عدد من أفراد أمتك في محفل وذكروا اسمك فصلوا عليك، فحينذاك أعجز عن
حفظ ما لهؤلاء من الأجر والثواب إزاء صلواتهم عليك. Sheikh Abu al-Fitooh al-Razi has quoted the Messenger of Allāh, peace and salutation of Allāh be with him and his
progeny, saying, "In the Ascension Night, when I reached the heavens, I saw an angel having a thousand hands. In each hand he had a thousand fingers. He was counting with his
fingers. I asked Gabriel about his name, function and job. Gabriel said, 'He is an angel in charge of counting the drops of water that fall to the ground.' I asked the angel,
'Do you [really] know the number of rain drops that fall on the earth since Allāh Almighty created the earth?' The angel answered saying, 'O Messenger of Allāh (peace and
salutation of Allāh be with him and his progeny), by the One Who sent you in truth as a Prophet to the creation, I know the number of the rain drops that fall from the sky to
the earth, all of it. I also know those that fall in the seas, on the deserts, on inhabited areas, on farms, on salty land and on the grave sites.' The Prophet (peace and
salutation of Allāh be with him and his progeny) said, 'I was amazed at his intelligence and memory in calculation.' The angel, therefore, said, 'O Messenger of Allāh (peace and
salutation of Allāh be with him and his progeny), but despite all the hands, fingers, memory and intelligence, I am unable to count one thing.' I said to him, 'What is it?' He
said, 'If some members of your nation gather together, mention your name and bless you, it is then that I am unable to calculate how many rewards they will receive for having
blessed you.'" Also, al-Kulayni, the mentor, articulated the following after having performed the prayers ritual in the afternoon of a Friday:
روى الشيخ الكليني ذيل صلوات عصر الجمعة: اللهم صلي على محمد وآل محمد الأوصياء المرضيين بأفضل صلواتك وبارك عليهم بأفضل بركاتك، والسلام عليه وعليهم و رحمة الله وبركاته. إنه من قرأ
هذه الصلوات سبع مرات، فإن الله يرد عليه بعدد كل عبد حسنة، وعمله مقبول يوم القيامة، ويأتي يوم القيامة و بين عينيه نور. Lord! Send
Your peace upon Muhammed and the progeny of Muhammed, the wasis, the pleased ones, bless them with the best of Your blessings, peace be with him and with them, the mercy
of Allāh and His blessings. Anyone who recites this supplication seven times will be rewarded by Allāh with rewards the number of which equals that of all of His servants; his
good deeds will be accepted on the Judgment Day, and he will come out on the Judgment Day with noor (celestial light) shining between his eyes." On p. 49, Vol. 2 of
Safeenat al-Bihār, we read the following text: روي أنه من قال بعد صلاة الصبح والظهر: اللهم صلي على محمد وآله وعجل فرجهم واحشرنا معهم وارزقنا
شفاعتهم، فانه لا يموت الا و مدرك القائم من آل محمد (عليهم السلام) "One who recites the following after the morning and afternoon prayers will not die before seeing
al-Qa'im [al-Mahdi عج] from among the progeny of Muhammed, peace be with them: 'Lord! Bless Muhammed and his progeny, speed up their ease,
gather us in their company and grant us their intercession.'"
9)
Al-Hisāb
الحساب The Reckoning: It is one of the most terrifying of all phases/stages of the hereafter, so much so
that the hereafter is often referred to, as a whole, as "the Day of Reckoning". Numerous verses in the Holy Qur'ān refer to it, emphasizing its significance and urging the
faithful to prepare themselves for it with good deeds and acts of adoration, the latter cannot be accepted if the former are not. Some of the verses which refer to reckoning and
to the fact that people take it lightly are these: بسم الله الرحمن الرحيم.
اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُّعْرِضُونَ، مَا
يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مَّن رَّبِّهِم مُّحْدَثٍ إِلاَّ اسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ، لاهِيَةً قُلُوبُهُمْ وَأَسَرُّواْ النَّجْوَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ: هَلْ هَذَا إِلاَّ
بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ؟ أَفَتَأْتُونَ السِّحْرَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ؟ قَالَ رَبِّي يَعْلَمُ الْقَوْلَ فِي السَّمَاء وَالأَرْضِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ، بَلْ قَالُواْ أَضْغَاثُ
أَحْلامٍ، بَلِ افْتَرَاهُ، بَلْ هُوَ شَاعِرٌ، فَلْيَأْتِنَا بِآيَةٍ كَمَا أُرْسِلَ الأَوَّلُونَ: مَا آمَنَتْ قَبْلَهُم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا، أَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ؟
"In the name of Allāh, the Most Gracious, the Most Merciful. Mankind's reckoning comes closer and closer: Yet they do not heed, and
they turn away. (Nothing) ever comes to them of a renewed message from their Lord except that they listen to it as in jest, their hearts toying with trifles. The wrongdoers
conceal their private counsels (saying), 'Is this more than a man like your own selves? Will you yield to witchcraft with your eyes open?' Say: 'My Lord knows (every) word
(spoken) in the heavens and the earth: He is the One Who hears and knows (all things).' 'No,' they say, '(these are) medleys of dreams! No, he forged it! No, he is (but) a poet!
Then let him bring us a Sign like the ones that were sent to (Prophets) of old!' (As for those) before them, not one of the populations which We destroyed believed: Will
these believe?" (Qur'ān, 21:1-6). Another reference is this: وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِ
فَحَاسَبْنَاهَا حِسَابًا شَدِيدًا وَعَذَّبْنَاهَا عَذَابًا نُّكْرًا، فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا وَكَانَ عَاقِبَةُ أَمْرِهَا خُسْرًا: أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا
فَاتَّقُوا اللَّهَ يَا أُولِي الأَلْبَابِ الَّذِينَ آمَنُوا قَدْ أَنزَلَ اللَّهُ إِلَيْكُمْ ذِكْرًا: رَّسُولا يَتْلُو عَلَيْكُمْ آيَاتِ اللَّهِ مُبَيِّنَاتٍ لِّيُخْرِجَ
الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّور،ِ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا، قَدْ أَحْسَنَ اللَّهُ لَهُ رِزْقًا How many generations
that insolently opposed their Lord's command and (that) of His Prophets did We call to account, to a severe account? And We imposed on them an exemplary punishment. Then they
tasted the evil result of their conduct, and the end of their conduct was perdition. Allāh has prepared a severe punishment for them (in the hereafter). So fear Allāh, O you men
of understanding who have believed, for Allāh has indeed sent down a message for you, a Prophet who rehearses God's Signs to you, containing clear explanations, so that he may
lead forth those who believe and do righteous deeds from the depths of darkness into the light. And those who believe in Allāh and do righteous deeds He will admit into gardens
beneath which rivers flow to dwell therein forever: Allāh has indeed granted a most excellent provision for them" (Qur'ān, 65:8-11). Just as there are numerous
references to reckoning in the Holy Qur'ān, there are also numerous references to it in the Sunnah of the Prophet (ﺹ): Many traditions warn
the believers about its woes and perils. On p. 258, Vol. 7 of Bihār al-Anwār, we read the following: روى الشيخ الصدوق (رحمة الله عليه) عن
طريق أهل البيت (عليهم السلام) أنه قال رسول الله (صلى الله عليه و آله و سلم): لا تتحرك قدما عبد من عباد الله، إلا و أن يسأل عن أربعه: عن عمره فيم أفناه، و عن شبابه فيم قضاه، و عن
ماله من أين وجده، و فيم صرفه، و عن محبتنا نحن أهل البيت Sheikh al-Saduq (may Allāh have mercy on him) has narrated through the path of Ahl
al-Bayt (peace be with them) saying that the Messenger of Allāh (peace and salutation of Allāh be with him and his progeny) said: "The feet of a servant of Allāh do not move
before he is asked about four things: his lifespan and how he spent it, his youth and what he did during it, his wealth and where he found it and how he spent it and about love
for us, we Ahl al-Bayt (ﻉ)." On p. 267 of the same reference, we read the following: روى الشيخ الطوسي (رحمة
الله عليه) عن الامام الباقر (عليه السلام أنه قال: أول ما يحاسب عنه العبد الصلاة، إن قبلت قبل ما سواها Sheikh al-Tusi (may Allāh have mercy
on him) has narrated from Imām al-Bāqir (peace be with him) saying: "The first thing about which a servant of Allāh is questioned is prayer. If it is accepted, everything else
is accepted." On p. 274 of the same reference, we read the following: روى الشيخ الصدوق أن الدائن يأتي يوم القيامه و يشتكي، فاذا كان للمدين حسنات،
تؤخذ منه للدائن، و ان لم تكن له حسنات، فتؤخذ من معاصي الدائن و تضاف الى معاصي المدين. "Sheikh al-Saduq has narrated saying that the creditor
comes on the Judgment Day and complains. If the borrower has good deeds, they (some of them if not all) will be taken away and given to the creditor. But if he has no good
deeds, some of the sins of the creditor will be taken and added to those of the borrower." On p. 82 of Manāzil al-Ākhira, we read the following:
إعلم أن بعض المحققين قد قال: لا ينجو من مخاطر الحساب و دقائق الميزان إلا من حاسب نفسه في الدنيا و آختبر شخصه بميزان الشرع الاسلامي و كذلك أعماله و
أقواله و أفعاله و سيئاته و لحظاته و حركاته و سكناته، فقد قالوا: حاسبوا أنفسكم قبل أن تحاسبوا "Be informed that some critics have said:
Nobody is spared the perils of reckoning and the precisions of the scales except one who holds himself to account in the short life and tests his person according to the scales
of the Islamic Shari`a, applying the same to his actions, statements, deeds, sins, looks, motion and stillness, for they have said: Hold yourselves to account before you
yourselves are held to account."
10)
تسليم صحيفة الأعمال Tasleem Safeet al-A`māl: Delivering
the Book of Deeds: It is one of the terrifying phases of the Judgment Day when the list of deeds is delivered to the one it
belongs to. The Almighty has made a number of references to this book of deeds; here are some of them: وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ،"
When the scrolls are laid open" (Qur'ān, 81:10); and also these verses:
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا وَيَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا، وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ
كِتَابَهُ وَرَاء ظَهْرِهِ فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا وَيَصْلَى سَعِيرًا "He who is given his book in his right
hand, soon his account will be taken by an easy reckoning, and he will turn to his people, rejoicing! But whoever is given His record behind his back, He will soon cry for
perdition, and he will enter a blazing Fire" (Qur'ān, 84:7-12). On p. 314, Vol. 7 of Bihār al-Anwār, al-Ayyashi quotes Imām al-Sādiq (ﻉ)
saying: إذا قامت القيامة، تعطى لكل واحد قائمة أعماله و يقال له: إقرأ، و يذكره الله جميع أعماله بالنظر إلى تلك الصحيفة، و كذلك جميع أقواله، و
خطواته و غيرها و كأنه قالها و فعلها و خطاها في الحال، فيقولون: "يا ويلتنا، ما لهذا الكتاب لا يغادر صغيرة و لا كبيرة إلا أحصاها؟" When it is
Judgment Day, everyone will be handed over his list of deeds, and it will be said to him, 'Read!' Allāh will remind him of all his deeds through looking at this tablet, and the
same applies to his statements, steps and everything else, as if he said, did or treaded them instantly. People will say, 'Woe unto us! Why does this book not leave out the
recording of anything, be it small or big?!'" (Qur'ān, 18:49). Ibn Qawlawayh has quoted Imām al-Sādiq (ﻉ) as saying:
من زار قبر الحسين (عليه السلام) في شهر رمضان و مات في سفر زيارته للحسين (عليه السلام)، فلا يتعرض لأمر أو حساب و يقال له: أدخل الجنة لا خوف عليك
"If one visits the gravesite of Imām al-Husain (ﻉ) during the month of Ramadan and dies during his trip to visit al-Husain (ﻉ),
he will not be exposed to anything, nor will he be held to account, and it will be said to him, "Enter Paradise, you shall not fear." `Allama al-Majlisi, may Allāh have mercy on
him, has quoted Imām al-Rida (ﻉ) through two reliable isnads as saying: من زارني على بعد قبري، أتيته
في مواطن ثلاثه: يوم القيامه لأنقذه من أهوالها، و عند تطائر كتب المحسنين إلى يمينهم، و صحائف المجرمين إلى شمائلهم، و على الصراط، و على الميزان
"If one comes from a distance to visit my gravesite, I shall go to him on three occasions: on the Judgment Day to save him from its woes, when the books of the doers of good
are flown to their right hands, when the tablets of the criminals are flown to their left, on the Sirat [path between Paradise and Hell] and at the Mizan (scales of deeds)." In
the book titled Al-Haqq al-Yaqeen الحق اليقين, it is indicated that al-Hussain ibn Sa'eed has quoted Imām al-Sādiq (ﻉ)
as having said: إذا أراد الله أن يحاسب مؤمنا، أعطاه كتابه بيمينه، و يحاسبه فيما بينه و بينه دون أن يطلع على حسابه أحد، و يقول له: عبدي، لقد فعلت
كذا و كذا، فيجيب العبد: إلهي، لقد فعلته. و يقول الله تعالى: غفرت لك و بدلته إلى حسنات. فيقول الناس: سبحان الله! إن هذا العبد لم يقترف ذنبا، و لم يرتكب قبيحا، و هذا معنى قوله
تعالى: " فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا وَيَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا"
(الإنشقاق، 7-9) . فسأل الراوي: أي أهل يقصد بهذا الأهل؟ هل يصحب المؤمن أهله الذين كانوا معه في الدنيا؟ قال الصادق (ع): إذا أراد الله بعبد سوءا حاسبه جهرا أمام الخلائق و أتم عليه
حجته و أعطاه كتابه إلى شماله، كما قال الله تعالى: " وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاء ظَهْرِهِ فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا وَيَصْلَى
سَعِيرًا، إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا " – يعني في الدنيا—، " إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ"
يعني أنه لن يعود — و هذا يشير إلى أن أيدي الكفار و المنافقين تغل و تقيد و تسلم صحائفهم إلى شمالهم، و إلى هاتين الحالتين أشير في أدعية الوضوء عند غسل اليدين: "اللهم أعطني كتابي
بيميني و خلودي في الجنه بشمالي، و حاسبني حسابا يسيرا، و لا تعطني كتابي عن شمالي و لا وراء ظهري، و لا تغل يدي إلى عنقي". "If Allāh wants to
hold a believer to account, he gives him his book [of deeds] in his right hand and judges him between Himself and the believer without anyone seeing it. He will then say to him,
'My servant! You have done this and that.' The servant will say, 'Lord, I have done it.' Allāh Almighty will say, 'I have forgiven you and change it into good deeds.' People
will say, 'Blessed be Allāh! This servant of Allāh did not commit a sin, nor did he do anything contemptible!' This is the meaning of the verse of the Almighty:
Then whoever is given his record in his right hand, soon his account will be taken by an easy reckoning, and he will
turn to his people, rejoicing!' (Qur'ān, 84:7-9). The narrator asked, 'What is meant by his
people (his family)? Does the believer accompany his folks who used to be with him in this life?' Imām al-Sādiq (ﻉ)
said, 'If Allāh wants something bad to afflict His servant [on account of the latter's deeds], He will try him before all creations, complete His argument against him then gives
him his book in his left hand as Allāh Almighty has said: Truly he thought that he would not have to return (to Us)!' (Qur'ān, 84:14). This points towards the hands of the
unbelievers and hypocrites being tied and chained and their tablets delivered on their left side. It is to both these conditions that the supplications related to ablution
refer: 'Lord! Give me my book in my right hand and my eternity in Paradise on my left; do judge me easily and do not give me my book on my left or behind my back, and do not tie
my hands to my neck."
11)
الصراط
Al-Sirat (the Path): الصراط المستقيم
The Straight Path: It is one of the most terrifying phases/stages of the Hereafter if not the very most. It is described in both Holy Qur'ān and authentic Sunnah in numerous verses and
traditions (أحاديث ) due to its significance, so much so that the faithful are reminded of it ten times a day in their obligatory daily
prayers and in all optional ones (نوافل) when they recite Surat al-Fātiha, the Opening Chapter to the Book of Allāh, the Qur'ān. There
is a good deal of information about this Sirat in the Glossary of this book to which we would like to add the following without being redundant:
On pp. 103-105, Vol. 46 of Bihār al-Anwār, we read detailed descriptions of this Sirat, and additional text is indicated on pp. 69-71 of
the same reference. Here is some of the text on the latter pages: هو جسر ممدود على جهنم، لا يدخل الجنة إلا من اجتازه. و جاء في الروايات أنه أدق
من الشعرة و أحد من السيف و أصلى من النار. يعبره خالص المؤمنين كالبرق الخاطف، و بعضهم يعبره بصعوبة لكنه يجتازه و ينجو بنفسه. و بعض المارة يسقطون في جهنم من بعض عقبات الصراط. و هو
نموذج من صراط الدنيا المستقبم حيث الدين الحق و طريق الولاية، و متابعة أمير المؤمنين و ذريته الأئمة الطاهرين (صلوات الله عليهم أجمعين)، فمن مال عن هذا الصراط الدنيوي و عدل عنه
إلى الباطل قولا أو عملا، فقد ارتجف من عقبة صراط الآخرة و سقط الى الجحيم، و الصراط المستقيم الذي تجده في سورة الحمد في القرآن الكريم يشير إلى صراط الدنيا و صراط الآخرة كليهما.
"It is a bridge extended over Hell: Nobody enters Paradise without successfully passing over it. Traditions indicate that it is thinner than hair, sharper than the sword
and hotter than fire. Sincere believers cross over it like lightning that snatches the eyes. Some of them pass over it with difficulty but they pass it and are thus saved,
whereas others fall into Hell from one of the obstacles on this Sirat. It is a model from this life's Al-Sirat al-Mustaqeem where true faith, the path of the wilaya
ولاية, is following in the footsteps of the Commander of the Faithful and the Purified Imāms (peace of Allāh be with all of them):
Anyone who swerves from this worldly path and leans towards falsehood by speech or by action, the obstacle of the Hereafter's Sirat will shake under his feet, causing him to
fall into hell. Al-Sirat Al-Mustaqeem which you find in Surat al-Hamd in the Holy Qur'ān points out to both Sirats: the one in this life and the one in the hereafter."
In his book titled Al-Haqq Al-Yaqeen الحق اليقين , where he quotes
Al-`Aqā'id العقائد by Sheikh al-Sadūq, may Allāh have mercy on his soul, al-Majlisi states the following:
إننا نعتقد أن كل عقبة من العقبات التي تعترض سبيل المحشر هو اسم لفريضة من الفرائض—الأوامر و النواهي—فإذا وصل الإنسان الى عقبة مسماة بإسم فريضة، و كان
مقصرا في ذلك الواجب، اوقف في تلك العقبة و طلب منه تأدية حق الله تعالى بالنسبة لذلك الواجب. فإن إستطاع الخروج من تلك العقبة بالأعمال الصالحة التي قدمها، أو برحمة من الله تشمله،
فقد خرج و اجتاز تلك العقبة بالذات، و مدة التوقيف في كل عقبة ألف سنة، و تتوالى العقبات، و تتواصل التوقيفات و تنهال الأسئلة و الإستنطاق عما يعود إلى مسمى إسم تلك العقبة من الواجب
و الفريضة، حتى إذا أجاب عن جميع ما عليه بما يجب من حسن الإجابة، إنتهى من العقبة الأخيرة إلى دار البقاء و سرح سراحا جميلا، و يحيى حياة خالدة لا موت فيها و لا بوار، و يسعد سعادة
لا شقاء فيها و لا دمار، و يسكن إلى جوار رحمة ربه مع النبيين و الحجج و الصديقين و الشفعاء و الصالحين و حسن أولئك رفيقا. أما إذا استجوب في عقبة من العقبات، و طلب منه حق قصر في
تأديته في الدنيا، و لم يقدم عملا صالحا يكافىء ذلك التقصير، و لا تدركه رحمة من الله تعالى لينجو من تلك العقبة، فتزل قدمه في تلك العقبة و يسقط منها إلى الهاوية و الجحيم، و نعوذ
بالله من ذلك الأمر. و جميع هذه العقبات على الصراط،، تسمى واحده منها الولاية، يتوقف فيها جميع الخلائق، فيسأل عن ولاية أمير المؤمنين علي بن أبي طالب و الأئمة الطاهرين من بعده،
فإذا كان قد أتاها و إتبعها فقد نجا و اجتاز هذه العقبة، و إلا فقد هوى إلى الجحيم. قال تعالى: "وَقِفُوهُمْ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ" (الصافات:
آيه 24)، و أهم العقبات هي المرصاد: "إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ" (الفجر: آية 14). يقول الله تعالى: بعزتي و جلالي لا يفوتني ظلم ظالم. و تسمى
عقبة أخرى بعقبة الرحم، و أخرى بالأمانة، و أخرى بالصلاة، و هكذا فِِإِن لكل فريضة أو أمر من أوامر الله، أو نهي من نواهيه، يقف المرء ليجيب عما
هو مسؤول عنه. "We believe that each of the obstacles along the path to the Gathering represents the name of one of the obligations, i.e.
what the Almighty has commanded or prohibited. If someone reaches an obstacle bearing the name of an obligation, and if he had fallen short of performing that obligation, he
will be stopped at it and will be required to pay what he owes Allāh Almighty. If he can get out of that obstacle through the good deeds which he had offered, or there may be
mercy from Allāh which includes him, he will get out and pass that particular obstacle. The time period of keeping anyone at each of these obstacles is a thousand years.
The obstacles continue, following each other; questions go on and arguments are pursued about what each station represents: the obligations and the commandments. If one answers
duly, he will pass by the last station to the abode of eternity and will be released most beautifully: He will live a perpetual life where there is neither death nor loss, and
he will taste happiness where there is neither misery nor destruction. He will live beside the mercy of his Lord with the prophets, the Signs of Allāh, the Truthful Ones, the
ones who can intercede on behalf of others, the righteous ones whose company is truly the very best. But if he is asked at one of the obstacles and required to make up for
falling short in performing it during his lifetime, if he did not offer an act of righteousness to make up for that shortcoming, and if he is not saved by mercy from Allāh
Almighty that rescues him from that obstacle, his feet will slip in that area and he will fall from it into the abyss and into Hell, we seek refuge with Allāh against this. All
these obstacles are on the Sirat. One of them is called the wilayat (mastership of or loyalty to the Imāms from among the Ahl al-Bayt (ﻉ)):
All people will be stopped at it and asked about the wilayat of the Commander of the Faithful Ali ibn Abu Talib and the Pure Imāms after him. If one was observing this
wilayat, adhering to it, he will pass this obstacle; otherwise, he will fall into Hell. Allāh Almighty has said وَقِفُوهُمْ إِنَّهُم
مَّسْئُولُونَ "But stop them, for they must be asked"
(Qur'ān, 37:24). And the most important of these obstacles is the Mirsad: إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
"For your Lord is (as a Guardian) on a watch-tower" (Qur'ān, 89:14). Allāh Almighty says:
بعزتي و جلالي لا يفوتني ظلم ظالم "By My Honor and Greatness (do I swear) that no oppression committed by an
oppressor escapes My knowledge." Another obstacle is called the kinship obstacle. Another is called amana
أمانة, trust (something entrusted for safe keep to someone), another is called salat صلاة, prayer, and so
on: لكل فريضه من الفرائض—الأوامر و النواهي—يوقف العبد عندها ليجيب عما هو مسؤول عنه For each obligation—what
is commanded and what is prohibitive—has an obstacle at which the servant of Allāh is stopped to answer about his responsibility towards it."
On p. 65, Vol. 8 of Bihār al-Anwār, we read the following: فترى الناس على الصرلط يسقطون كالفراش المبثوث، و
ترى آخرين قد تعلقوا بأيديهم أو بيد واحده أو بأرجلهم و هم يمسكون خوفا من الهبوط و الملائكة حولهم واقفون يدعون و ينادون: أيها الرب الحليم، اغفر لهؤلاء و اعف عن هؤلاء بفضلك و جودك،
و سلمهم ليجاوزوا الصراط و يقطعوا الصراط. فمن اجتاز الصراط برحمة الله الواسعة، قال: الحمد لله، و بنعمة الله تتم صالحات الأعمال، و تنمو الحسنات، و أحمد الله الذي نجاني منك بفضله و
منه، بعد أن كنت قد يئست، ان ربنا لأعمال العباد لغفور شكور So you would see people on the Sirat falling like scattered butterflies while
others are holding to it with their hands or feet or even with one foot fearing they would fall down as the angels around them stand, call upon the Almighty and plead to Him
saying: "O Clement Lord! Forgive these people, overlook them through Your favor and generosity, let them safely pass on the Path and cross it." Whoever passes the Path does so
through wide mercy from Allāh and says, "Praise to Allāh and through a blessing from Allāh that good deeds are sealed and blessed actions grow, and I praise Allāh Who saved me
from you through His favor and boon after I had lost all hope; surely our Lord forgives the servants' [sinful] deeds, appreciative [of good deeds]." On p. 410, Vol. 22 of the
same reference, we are also told that the great sahābi Abu Tharr al-Ghifari has cited the Messenger of Allāh (ﺹ) saying:
الرحم و الأمانه على طرفي الصراط، فمن وصل الرحم و أدى الأمانة، سار على الصراط، فإن طرفي الصراط يحفظانه من السقوط و الهبوط في النار
"Kinship and trust are at both ends of the Path: Whoever stays in touch with his kinsfolk and returns the trust safely will pass over the Path, for both ends of the
Path shall protect him against falling into the Fire." In another narrative, Imām al-Bāqir (ﻉ) said: إذا ورد
قاطع الرحم و خائن الأمانة الصراط، فإن أعماله الحسنة لا تنفعه ما دامت له هاتان الخصلتان و تسقطانه في النار "If one who severs his ties with
his kinsfolk and betrays the trust reaches the Path, his good deeds will not avail him so long as both these characteristics were in him, and they will cause him to fall into
the Fire (of hell)."
أعمال لتسهيل المرور على الصراط:
Good
deeds that make the passage on the Sirat easy:
1.
According to p. 639 of the book
الأعمال إقبال Al-Iqbal by Ibn Tawoos, one
who offers 21 rek'as after the sunset prayers in the eve of the first of the month of Rajab in each rek'a of which he recites both Surat al-Hamd (Chapter 1) and
Surat al-Tawhid (Chapter 112), then he recites the tasleem after each couple of prostrations will be protected by the Almighty, and his family, wealth and children will
be protected, too, and he will be granted security from the torment in the grave. Moreover, he will pass over the Sirat without any questioning like lightning.
من صلّى أول ليلة من شهر رجب بعد صلاة المغرب عشرين ركعة بالحمد والتوحيد ، ويسلم بين كل ركعتين ليحفظ في نفسه وأهله وماله وولده، واجير من عذاب القبر،
وجاز على الصراط كالبرق الخاطف.
2.
On p. 136 of Thawab al-A`mal, we are told that
one who fasts six days during the month of Rajab will be secure on the Day of Reckoning and will pass over the Sirat without being asked any questions.
من صام من رجب ستة أيّام ... بعث من الآمنين يوم القيامة حتّى يمرّ على الصراط بغير حساب.
3.
Ibn Tawoos also narrates that one who performs ten
rek'as during the 29th eve of the month of Sha'ban, reciting in each rek'a Surat al-Hamd once and al-Takathur (Chapter 102) ten times, in addition to both Chapter
113 and Chapter 114 ten times each and Surat al-Tawhid (Chapter 112), he will be granted by the Almighty rewards of those who exert their utmost in learning the creed and in
teaching it, making his scale of good deeds heavier and easing for him to pass over the Sirat like lightning.
مَن صلّى في الليلة التاسعة
والعشرين من شعبان عشر ركعات يقرأ في كل ركعة فاتحة الكتاب مرّة وألهاكم التكاثر عشر مرّات ، والمعوذتين عشر مرّات، وقل هو الله أحد عشر مرّات، أعطاه الله تعالى ثواب المجتهدين، وثقل
ميزانه، ويخفف عنه الحساب، ويمرّ على الصراط كالبرق الخاطف.
4.
On p. 102, Vol. 34 of Bihār al-Anwār, we are told
that one who performs the ziyara of Imām al-Rida (ﻉ) despite his grave being so far, the Imām will visit him at three places on the
Judgment Day in order to save him from their horrors, and one of these horrors is the Sirat. من زار الامام الرضا عليهِ السَّلام على بعد قبره
الشريف، فانّه يأتي عنده يوم القيامة في ثلاثة مواطن ليخلصه من أهوالها ، وانّ أحدها عند الصراط .
ِ
What will happen after all of these phases/stages? The answer is very simple: One will be led either to eternal happiness in Paradise or to
damnation in hell. And surely Allāh knows best.