Click one of the following Links:

 

Listen to Du'aa Abu Hamza Al-Thamali

Author: Imam Zainul Abideen

 

1. Section one

2. Section two

3. Section three

4. Section four

5. Section Five

6. Section Six

7. Section Seven

8. Section Eight

9. Section Nine

10. Section Ten

11. Section Eleven

12. Section Twelve

13. Section Thirteen

14. Section Fourteen

15. Section Fifteen

16. Section Sixteen

17. Section Seventeen

18. Section Eighteen

19. Section Nineteen

20. Section Twenty

21. Section Twenty One

22. Section Twenty Two

23. Section Twenty Three

24. Section Twenty Four

25. Section Twenty Five

26. Section Twenty Six

27. Section Twenty Seven

28. Section Twenty Eight

29. Section Twenty Nine

30. Section Thirty

31. Section Thirty One

32. Section Thirty Two

33. Section Thirty Three

34. Section Thirty Four

35. Section Thirty Five

36. Section Thirty Six

37. Section Thirty Seven

38. Section Thirty Eight

39. Section Thirty Nine

40. Section Forty

41. Section Forty One

42. Section Forty Two

43. Section Forty Three

44. Section Forty Four

45. Section Forty Five

46. Section Forty Six

 

Back Home NextBack to Subject-Page

Du’aa Abu Hamza al-Thamali

دُعاء ابو حمزه الثماليِ للإمام زين العابدين

Arabic by way of Mafateeh Al-Jinaan

Translation by way of http://www.imamreza.net/eng/

Edited and categorized by Dr. Hashim

 

go to top of page  1. Section one

bullet

اِلهي لا تُؤَدِّبْني بِعُقُوبَتِكَ، وَلا تَمْكُرْ بي في حيلَتِكَ،

bullet

مِنْ اَيْنَ لِيَ الْخَيْرُ يا رَبِّ وَلا يُوجَدُ إلاّ مِنْ عِنْدِكَ، وَمِنْ اَيْنَ لِيَ النَّجاةُ وَلا تُسْتَطاعُ إلاّ بِكَ،

bullet

لاَ الَّذي اَحْسَنَ اسْتَغْنى عَنْ عَوْنِكَ وَرَحْمَتِكَ، وَلاَ الَّذي اَساءَ وَاجْتَرَأَ عَلَيْكَ وَلَمْ يُرْضِكَ خَرَجَ عَنْ قُدْرَتِكَ،

bullet

يا رَبِّ يا رَبِّ يا رَبِّ ( حتّى ينقطع النّفس )،

bulletO' my Lord! Do not discipline me by Thy punishment, Nor plot against me in Thy stratagem.
bulletFrom where do I get the bounties, O' Lord, while none can be found except with Thee, And how can I seek salvation while it can be granted by none but Thee,
bulletNeither the doer of good can do it without Thy help and mercy, nor can the sinful one (who offended You and displeased Thee), can escape the realm of Thy Might and Capacity.
bulletO' my Lord, O' my Lord, O' my Lord...( repeat until out of breath)

 

go to top of page   2. Section two

bulletبِكَ عَرَفْتُكَ وَاَنْتَ دَلَلْتَني عَلَيْكَ وَدَعَوْتَني اِلَيْكَ، وَلَوْلا اَنْتَ لَمْ اَدْرِ ما اَنْت.
bulletاَلْحَمْدُ للهِ الَّذي اَدْعوُهُ فَيُجيبُني وَاِنْ كُنْتُ بَطيئاً حينَ يَدْعوُني،
bulletوَاَلْحَمْدُ للهِ الَّذي اَسْأَلُهُ فَيُعْطيني وَاِنْ كُنْتُ بَخيلاً حينَ يَسْتَقْرِضُني،
bulletوَالْحَمْدُ للهِ الَّذي اُناديهِ كُلَّما شِئْتُ لِحاجَتي، وَاَخْلُو بِهِ حَيْثُ شِئْتُ لِسِرِّي بِغَيْرِ شَفيع فَيَقْضى لي حاجَتي،
bulletاَلْحَمْدُ للهِ الَّذي لا اَدْعُو غَيْرَهُ وَلَوْ دَعَوْتُ غَيْرَهُ لَمْ يَسْتَجِبْ لي دُعائي،
bulletوَالْحَمْدُ للهِ الَّذي لا اَرْجُو غَيْرَهُ وَلَوْ رَجَوْتُ غَيْرَهُ لاََخْلَفَ رَجائي،
bulletوَالْحَمْدُ للهِ الَّذي وَكَلَني اِلَيْهِ فَاَكْرَمَني وَلَمْ يَكِلْني اِلَى النّاسِ فَيُهينُوني،
bulletوَالْحَمْدُ للهِ الَّذي تَحَبَّبَ اِلَىَّ وَهُوَغَنِيٌّ عَنّي،
bulletوَالْحَمْدُ للهِ الَّذي يَحْلُمُ عَنّي حَتّى كَاَنّي لا ذَنْبَ لي،
bulletفَرَبّي اَحْمَدُ شَيْيء عِنْدي وَاَحَقُّ بِحَمْدي.
bulletBy You I knew of Thee, and it is You who directed me to Thee and called me unto Thee, and without Thee I would not have known what You are.
bulletThe Praise is for Allah whom I call upon with my needs then He answers me, even though I was slow when He calls upon me.
bulletThe Praise is for Allah whom I supplicate to and He grants me what I plead for, even though I was stingy when He sought a loan from me.
bulletThe Praise is for Allah whom I call upon for my needs whenever I wish so, and I entrust Him with my secrets with no intercessor, and He grants me my wishes.
bulletThe Praise is for Allah to whom I plead to none but Him, for if I pleaded to others, they would not grant me.
bulletThe Praise is for Allah who dignified me as a disposer of my affairs, instead of making me rely on others who then would humiliate me.
bulletThe Praise is for Allah who endeared me even though He is not in need of me.
bulletThe Praise is for Allah who treats me with clemency, just as if I have no sin.
bulletSo my Lord is the most praised by me of all, and most worthy of my praise.

 

go to top of page   3. Section three

bulletاَللّهُمَّ اِنّي اَجِدُ سُبُلَ الْمَطالِبِ اِلَيْكَ مُشْرَعَةً، وَمَناهِلَ الرَّجاءِ لَدَيْكَ مُتْرَعَةً،
bulletوَالاِْسْتِعانَةَ بِفَضْلِكَ لِمَنْ اَمَّلَكَ مُباحَةً، وَاَبْوابَ الدُّعاءِ اِلَيْكَ لِلصّارِخينَ مَفْتُوحَةً،
bulletوَاَعْلَمُ اَنَّكَ لِلرّاجِينَ بِمَوْضِعِ اِجابَة، وَلِلْمَلْهُوفينَ بِمَرْصَدِ اِغاثَة،
bulletوَاَنَّ فِي اللَّهْفِ اِلى جُودِكَ وَالرِّضا بِقَضائِكَ عِوَضاً مِنْ مَنْعِ اْلباِخلينَ، وَمَنْدُوحَةً عَمّا في اَيْدي الْمُسْتَأثِرينَ،
bulletوَاَنَّ الِراحِلَ اِلَيْكَ قَريبُ الْمَسافَةِ،
bulletوَاَنَّكَ لا تَحْتَجِبُ عَنْ خَلْقِكَ إلاّ اَنْ تَحْجُبَهُمُ الاَْعمالُ دُونَكَ،
bullet

O' Allah! I find the paths of requests to You to be wide open, And the streams of the appeals to You to be overflowing,

bullet

And counting on Thy grace for those who desire You are accessible, And the gates to pray You for the distressed, are wide open,

bullet

And I know that You are for those who request You in the position of response, And for those who are distressed, You are in a posture of rescue.

bulletAnd in being eager for Thy kindness and being content with Thy judgment, I find it compensates from the rejection of the misers, and better than the handouts of the self-centered.
bullet

And that the journey to You is short in duration,

bullet

and You do not veil Yourself from Thy creatures unless their  misdeeds would block them from Thee.

 

go to top of page   4. Section four:

bulletوَقَدْ قَصَدْتُ اِلَيْكَ بِطَلِبَتي، وَتَوَجَّهْتُ اِلَيْكَ بِحاجَتي،
bulletوَجَعَلْتُ بِكَ اسْتِغاثَتي، وَبِدُعائِكَ تَوَسُّلي
bulletمِنْ غَيْرِ اِسْتِحْقاق لاِسْتِماعِكَ مِنّي، وَلاَ اسْتيجاب لِعَفْوِكَ عَنّي،
bulletبَلْ لِثِقَتي بِكَرَمِكَ، وَسُكُوني اِلى صِدْقِ وَعْدِكَ،
bulletوَلَجَائي اِلَى الاْيمانِ بِتَوْحيدِكَ، وَيَقيني بِمَعْرِفَتِكَ مِنّي
bulletاَنْ لا رَبَّ لي غَيْرُكَ، وَلا اِلهَ إلاّ اَنْتَ وَحْدَكَ لا شَريكَ لَكَ
bullet

And I seek You for my requests, and direct my need to Thee,

bulletAnd I depend on You for my rescue, and I assign my pleading to You by praying to Thee,
bullet

Doing this while I know that I am not worthy of Thy listening to me nor do I have a right upon You to pardon me,

bullet

But I do so because I trust in Thy grace, and I submit to Thy true promise (to answer our prayers)

bulletAnd I take refuge through believing in Thy Oneness, and through my certainty of knowledge about Thee,
bullet

That I have no other deity or lord other than Thee, only Thee; there is no partner for Thee.

 

go to top of page   5. Section Five

bulletاَللّهُمَّ اَنْتَ الْقائِلُ وَقَوْلُكَ حَقٌّ، وَوَعْدُكَ صِدْقٌ ﴿... وَاسْأَلُواْ اللّهَ مِن فَضْلِهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا﴾
bulletوَلَيْسَ مِنْ صِفاتِكَ يا سَيّدي اَنْ تَأمُرَ بِالسُّؤالِ وَتَمْنَعَ الْعَطِيَّةَ،
bulletوَاَنْتَ الْمَنّانُ بِالْعَطِيّاتِ عَلى اَهْلِ مَمْلَكَتِكَ، وَالْعائِدُ عَلَيْهِمْ بِتَحَنُّنِ رَأفَتِكَ
bullet

O' my Lord! You have said (and all of what You say and promise are true):  "O' (believers) ask Allah of His bounty, for Allah is Merciful towards Thee"

bullet

And it is not of Thy features, O' my Master, to order me to ask Thee, yet deny answering my call,

bulletLo!  You are the Grantor of bounties on all creatures of Thy kingdom, and You are the One who consoles them with Thy tenderness.

 

go to top of page   6. Section Six

bullet

اِلهي رَبَّيْتَني في نِعَمِكَ وَاِحْسانِكَ صَغيراً، وَنَوَّهْتَ بِاِسْمي كَبيراً،

bullet

فَيا مَنْ رَبّاني فِي الدُّنْيا بِاِحْسانِهِ وَتَفَضُّلِهِ وَنِعَمِهِ، وَاَشارَ لي فِي الاْخِرَةِ اِلى عَفْوِهِ وَكَرَمِهِ،

bullet

مَعْرِفَتي يا مَوْلايَ دَليلي عَلَيْكَ، وَحُبّي لَكَ شَفيعي اِلَيْكَ،

bullet

وَاَنَا واثِقٌ مِنْ دَليلي بِدَلالَتِكَ، وَساكِنٌ مِنْ شَفيعي اِلى شَفاعَتِكَ،

bulletMy Lord!  You have brought me up in Thy gifts and bounties since I was young, and elevated my designation as I grew older,
bulletSo, O' the One who brought me up in this life with His benevolence, grace, and blessings, and Who indicated to me for the hereafter with His forgiveness and munificence. 
bulletMy knowledge, O' my Master, is what guides me to You and my loving You is my intercessor with Thee,
bulletAnd I trust my evidence with Thy guidance and I am comfortable with the means of my intercession with Thy intercession.

 

go to top of page   7. Section Seven

اَدْعُوكَ يا سَيِّدي بِلِسانٍ قَدْ اَخْرَسَهُ ذَنْبُهُ، رَبِّ اُناجيكَ بِقَلْبٍ قَدْ اَوْبَقَهُ جُرْمُهُ،
bullet

اَدْعوُكَ يا رَبِّ راهِباً راغِباً، راجِياً خائِفاً،

bullet

اِذا رَاَيْتُ مَوْلايَ ذُنُوبي فَزِعْتُ، وَاِذا رَاَيْتُ كَرَمَكَ طَمِعْتُ،

bullet

فَاِنْ عَفَوْتَ فَخَيْرُ راحِم، وَاِنْ عَذَّبْتَ فَغَيْرُ ظالِم،

bullet

حُجَّتي يا اَللهُ في جُرْأَتي عَلى مَسْأَلَتِكَ، مَعَ اِتْياني ما تَكْرَهُ جُودُكَ وَكَرَمُكَ،

bullet

وَعُدَّتي في شِدَّتي مَعَ قِلَّةِ حَيائي رَأفَتُكَ وَرَحْمَتُكَ،

bullet

وَقَدْ رَجَوْتُ اَنْ لا تَخيبَ بَيْنَ ذَيْنِ وَذَيْنِ مُنْيَتي،

bullet

فَحَقِّقْ رَجائي، وَاَسْمِعْ دُعائي يا خَيْرَ مَنْ دَعاهُ داع، وَاَفْضَلَ مَنْ رَجاهُ راج،

I pray to Thee, O' my master, with a tongue paralyzed by its sin, O' my Lord, I confide to You with a heart doomed by its mischief;
bullet

I pray to You , O' my Lord, frightened but wishful, hopeful but fearful

bullet

If I think about my sins, O' my Lord, I become scared, but when I remember Thy grace I yearn,

bullet

So, if You forgive, You are the most merciful and if You punish, You  have not unjustly judged.

bullet

My excuse, O' Allah, is in my daring to ask Thee, even though I have committed what You abhor, is Thy benevolence and kindness,

bullet

And my preparation for my adversity, given my audacity in committing sin, is Thy forbearance and mercy.

bullet

And I am wishful that my hope will not be disappointed,

bullet

So fulfill my ambition and accept my prayer, O' The Best who was ever prayed to! O' The Most bountiful to whom we ever request!

 

go to top of page   8. Section Eight

bullet

عَظُمَ يا سَيِّدي اَمَلي، وَساءَ عَمَلي،

bullet

فَاَعْطِني مِنْ عَفْوِكَ بِمِقْدارِ اَمَلي، وَلا تُؤاخِذْني بِأَسْوَءِ عَمَلي،

bullet

فَاِنَّ كَرَمَكَ يَجِلُّ عَنْ مُجازاةِ الْمُذْنِبينَ، وَحِلْمَكَ يَكْبُرُ عَنْ مُكافاةِ الْمُقَصِّرينَ،

bullet

وَاَنَا يا سَيِّدي عائِذٌ بِفَضْلِكَ، هارِبٌ مِنْكَ اِلَيْكَ،

bullet

مُتَنَجِّزٌ ما وَعَدْتَ مِنَ الصَّفْحِ عَمَّنْ اَحْسَنَ بِكَ ظَنّاً،

bullet

وَما اَنَا يا رَبِّ وَما خَطَري، هَبْني بِفَضْلِكَ، وَتَصَدَّقْ عَلَيَّ بِعَفْوِكَ،

bullet

My Master, my expectation is ever great, but my bad deeds are bad,

bullet

So grant me from Thy pardon by as much as I had hoped for, and please, do not judge me by my greatest mischief,

bullet

For Thy generosity is greater than punishing the sinners, and Thy forbearance and patience is higher than compensating the inadequate.

bullet

I am, my Master, seeking refuge through Thy abundance, I am escaping from You to Thee,

bullet

While anticipating Thy promise to forgive those who possessed good convictions toward Thee.

bullet

Who am I, my Lord, and what is my rank! Provide me with Thy bounties and grant me charity with Thy pardon,

 

go to top of page   9. Section Nine

bullet

اَيْ رَبِّ جَلِّلْني بِسَتْرِكَ، وَاعْفُ عَنْ تَوْبيخي بِكَرَمِ وَجْهِكَ،

bullet

فَلَوِ اطَّلَعَ الْيَوْمَ عَلى ذَنْبي غَيْرُكَ ما فَعَلْتُهُ، وَلَوْ خِفْتُ تَعْجيلَ الْعُقُوبَةِ لاَجْتَنَبْتُهُ،

bullet

لا لاَِنَّكَ اَهْوَنُ النّاظِرينَ وَاَخَفُّ الْمُطَّلِعينَ، بَلْ لاَِنَّكَ يا رَبِّ خَيْرُ السّاتِرينَ، وَاَحْكَمُ الْحاكِمينَ، وَاَكْرَمُ الاَْكْرَمينَ،

bullet

سَتّارُ الْعُيُوبِ، غَفّارُ الذُّنُوبِ، عَلاّمُ الْغُيُوبِ،

bullet

تَسْتُرُ الذَّنْبِ بِكَرَمِكَ، وَتُؤَخِّرُ الْعُقُوبَةَ بِحِلْمِكَ،

bullet

فَلَكَ الْحَمْدُ عَلى حِلْمِكَ بَعْدَ عِلْمِكَ، وَعَلى عَفْوِكَ بَعْدَ قُدْرَتِكَ،

bullet

وَيَحْمِلُني وَيُجَرَّئُني عَلى مَعْصِيَتِكَ حِلْمُكَ عَنّي، وَيَدْعُوني اِلى قِلَّةِ الْحَياءِ سِتْرُكَ عَلَيَّ،

bullet

وَيُسْرِعُني اِلَى التَّوَثُّبِ عَلى مَحارِمِكَ مَعْرِفَتي بِسِعَةِ رَحْمَتِكَ، وَعَظيمِ عَفْوِكَ.

bullet

O' my Lord, engulf me with Thy protection, and forgive my punishment by the honor of Thy face.

bullet

For, other than Thee,  if anyone would know of my sin, I would not have sinned, And if I feared that You may hasten my punishment, I would have avoided sinning,

bullet

Not because You are not a grand watcher, nor an unworthy onlooker, but because You, my Lord, are the best secret keeper, and the wisest of all rulers, and most generous of all the generous.

bullet

O' Protector of secrets!, O' Oft-forgiver of sins!  O' Who Knows all that is hidden!

bullet

You protect the secretive sin with Thy grace and You delay the punishment with Thy tolerance,

bullet

So to You extends all the Praise for having known and yet been tolerant, and for having pardoned even though You can punish.

bullet

And what motivates and dares me to disobey Thee is Thy patience with me, and what invites me to the lack of shyness from Thee is Thy protection of my concealed sins.

bullet

And what rushes me towards Thy forbidden actions is my awareness of the vastness of Thy mercy and the greatness of Thy forgiveness.

 

go to top of page   10. Section Ten

bullet

يا حَليمُ يا كَريمُ، يا حَيُّ يا قَيُّومُ،

bullet

يا غافِرَ الذَّنْبِ، يا قابِلَ التَّوْبِ، يا عَظيمَ الْمَنِّ، يا قَديمَ الاِْحسانِ،
bulletاَيْنَ سَِتْرُكَ الْجَميلُ، اَيْنَ عَفْوُكَ الْجَليلُ، اَيْنَ فَرَجُكَ الْقَريبُ،
bulletاَيْنَ غِياثُكَ السَّريعُ، اَيْنَ رَحْمَتُكَ الْواسِعَةِ، اَيْنَ عَطاياكَ الْفاضِلَةُ،
bulletاَيْنَ مَواهِبُكَ الْهَنيئَةُ، اَيْنَ صَنائِعُكَ السَّنِيَّةُ،
bulletاَيْنَ فَضْلُكَ الْعَظيمُ، اَيْنَ مَنُّكَ الْجَسيمُ، اَيْنَ اِحْسانُكَ الْقَديمُ،
bulletاَيْنَ كَرَمُكَ يا كَريمُ، بِهِ فَاسْتَنْقِذْني، وَبِرَحْمَتِكَ فَخَلِّصْني.
bulletيا مُحْسِنُ يا مُجْمِلُ، يا مُنْعِمُ يا مُفْضِلُ،

bullet

O' Forbearer!  O' Generous!  O' One, the Living, the Self-subsisting!

bullet

O' Forgiver of sin!  O' Who accepts repentance!  O' Greatest giver of all good! O' Retroactive in doing the good!
bullet

I call upon Thy wonderful protection of secrets, I call upon Thy abundant pardon, I call upon Thy nearby relief,

bullet

I call upon Thy quick rescue, I call upon Thy vast mercy, I call upon Thy bountiful gifts,

bullet

I call upon Thy blessed awards, I call upon Thy splendid favors, I call upon Thy magnificent kindness,

bullet

I call upon Thy enormous endowments, I call upon Thy ancient benefaction,

bullet

I call upon Thy benevolence, (O' Most Generous), by which I seek Thy rescue, and by Thy compassion, please relieve me.

bullet

O' Benevolent!  O' Creator of beauty!  O' Benefactor!  O' Bountiful!

 

go to top of page   11. Section Eleven

bullet

لَسْتُ اَتَّكِلُ فِي النَّجاةِ مِنْ عِقابِكَ عَلى اَعْمالِنا، بَلْ بِفَضْلِكَ عَلَيْنا، لاَِنَّكَ اَهْلُ التَّقْوى وَاَهْلُ الْمَغْفِرَةِ

bullet

تُبْدِئُ بِالاِْحْسانِ نِعَماً، وَتَعْفُو عَنِ الذَّنْبِ كَرَماً،
bullet

فَما نَدْري ما نَشْكُرُ، اَجَميلَ ما تَنْشُرُ، اَمْ قَبيحَ ما تَسْتُرُ،

bullet

اَمْ عَظيمَ ما اَبْلَيْتَ وَاَوْلَيْتَ،

bullet

اَمْ كَثيرَ ما مِنْهُ نَجَّيْتَ وَعافَيْتَ.

bullet

يا حَبيبَ مَنْ تَحَبَّبَ اِلَيْكَ، وَيا قُرَّةَ عَيْنِ مَنْ لاذَ بِكَ وَانْقَطَعَ اِلَيْكَ،

bullet

اَنْتَ الُْمحْسِنُ وَنَحْنُ الْمُسيؤنَ فَتَجاوَزْ يا رَبِّ عَنْ قَبيحِ ما عِنْدَنا بِجَميلِ ما عِنْدَكَ،

bullet

وَاَيُّ جَهْل يا رَبِّ لا يَسَعُهُ جُودُكَ، اَوْ اَيُّ زَمان اَطْوَلُ مِنْ اَناتِكَ،

bullet

وَما قَدْرُ اَعْمالِنا في جَنْبِ نِعَمِكَ،

bullet

وَكَيْفَ نَسْتَكْثِرُ اَعْمالاً نُقابِلُ بِها كَرَمَكَ،

bullet

بَلْ كَيْفَ يَضيقُ عَلَى الْمُذْنِبينَ ما وَسِعَهُمْ مِنْ رَحْمَتِكَ.

bulletI do not depend on our (good) deeds to achieve salvation from Thy punishment, rather I trust it to Thy gifts toward us, for You are the Lord of piety and the Lord of forgiveness
bullet

You initiate Thy giving through Thy graciousness and You pardon sin with Thy kindness,
bullet

We do not know what to praise more, is it the good that You distribute or the sins that You keep covert,

bullet

or the greatness of what You have granted and fulfilled

bullet

or the many misfortunes You have averted and ills You have cured.

bullet

O' The lover of whomever endeared Thee!  O' The delight of the eye of who for refuge sought Thee and dedicated himself to Thee!

bullet

You are the doer of good and we are the sinners, So pardon, O' Lord, the ugly that we commit with the beauties that You have,

bullet

And what ignorance, O' Lord, can not be accommodated by Thy kindness? And what era is longer than Thy patience?

bullet

And what significance do our deeds have, compared with Thy awards?

bullet

And how can we hail our good deeds when we observe Thy giving?

bullet

Yet how can sinners despair when they are encompassed by Thy mercy, ever so vast?

 

go to top of page   12. Section Twelve

bullet

يا واسِعَ الْمَغْفِرَةِ، يا باسِطَ الْيَدَيْنِ بِالرَّحْمَةِ،

bullet

فَوَعِزَّتِكَ يا سَيِّدي، لَوْ نَهَرْتَني ما بَرِحْتُ مِنْ بابِكَ، وَلا كَفَفْتُ عَنْ تَمَلُّقِكَ،

bullet

لِمَا انْتَهى اِلَيَّ مِنَ الْمَعْرِفَةِ بِجُودِكَ وَكَرِمَك،

bullet

وَاَنْتَ الْفاعِلُ لِما تَشاءُ تُعَذِّبُ مَنْ تَشاءُ بِما تَشاءُ كَيْفَ تَشاءُ، وَتَرْحَمُ مَنْ تَشاءُ بِما تَشاءُ كَيْفَ تَشاءُ،
bullet

لا تُسْأَلُ عَنْ فِعْلِكَ، وَلا تُنازَعُ في مُلْكِكَ، وَلا تُشارَكُ في اَمْرِكَ،

bullet

وَلا تُضادُّ في حُكْمِكَ، وَلا يَعْتَرِضُ عَلَيْكَ اَحَدٌ في تَدْبيرِكَ،

bullet

لَكَ الْخَلْقُ وَالاَْمْرُ، تَبارَكَ اللهُ رَبُّ الْعالَمينَ.

bullet

O' Vast Forgiver! O' Extender of the two hands with mercy!

bullet

I swear with Thy exalted might, O' Master, that if You rebuked me , I would not depart from Thy door, and I won't cease to compliment Thee

bullet

Since I have indeed come to grasp the knowledge of Thy kindness and benevolence,

bullet

And You are the doer of whatever You desire, You punish the ones
You wish, with whatever You wish, and however You wish; and You bestow Thy mercy on whomever You wish, with whatever You wish, and however You wish,
bulletNever can You be questioned about Thy doings, neither is there any struggle in Thy kingdom, nor is there any partnership in Thy command,
bulletOr conflict in Thy judgment, and no one can oppose Thee in Thy disposition of affairs,

bullet

To You belongs all of the creation and command, Indeed Allah, the Most Glorious, is the Cherisher and Sustainer of the worlds.

 

go to top of page   13. Section Thirteen

bullet

يا رَبِّ هذا مَقامُ مَنْ لاذَ بِكَ، وَاسْتَجارَ بِكَرَمِكَ، وَاَلِفَ اِحْسانَكَ وَنِعَمَكَ،

bullet

وَاَنْتَ الْجَوادُ الَّذي لا يَضيقُ عَفُْوكَ، وَلا يَنْقُصُ فَضْلُكَ، وَلا تَقِلُّ رَحْمَتُكَ،

bullet

وَقَدْ تَوَثَّقْنا مِنْكَ بِالصَّفْحِ الْقَديمِ، وَالْفَضْلِ الْعَظيمِ، وَالرَّحْمَةِ الْواسِعَةِ،

bullet

اَفَتُراكَ يا رَبِّ تُخْلِفُ ظُنُونَنا، اَوْ تُخَيِّبُ آمالَنا،

bullet

كَلاّ يا كَريمُ، فَلَيْسَ هذا ظَنُّنا بِكَ، وَلا هذا فيكَ طَمَعُنا

bullet

O' my Lord! This is the posture of the one who sought refuge through You and allied himself with Thy givings, and became accustomed to Thy forbearance and favors,

bullet

And You are the benevolent whose forgiveness is never strained, neither are Thy bounties ever decreasing, nor is Thy mercy ever lacking,

bullet

And we have known with certainty of Thy unrelenting pardon, abundant gifting, and vast mercy,

bullet

Would Thee, O' Allah, ever disappoint our thoughts or let down our
hopes?

bullet

No never, O' Most Generous! for this is not what we expect of Thee, nor is it what we aspire for,

 

go to top of page   14. Section Fourteen

bullet

يا رَبِّ، اِنَّ لَنا فيكَ اَمَلاً طَويلاً كَثيراً، اِنَّ لَنا فيكَ رَجاءً عَظيماً،

bullet

عَصَيْناكَ وَنَحْنُ نَرْجُو اَنْ تَسْتُرَ عَلَيْنا، وَدَعَوْناكَ وَنَحْنُ نَرْجُو اَنْ تَسْتَجيبَ لَنا،

bullet

فَحَقِّقْ رَجاءَنا مَوْلانا، فَقَدْ عَلِمْنا ما نَسْتَوْجِبُ بِاَعْمالِنا،

bullet

وَلكِنْ عِلْمُكَ فينا وَعِلْمُنا بِاَنَّكَ لا تَصْرِفُنا عَنْكَ حثَّنا عَلى الرَّغْبَةِ اِلَيْكَ وَاِنْ كُنّا غَيْرَ مُسْتَوْجِبينَ لِرَحْمَتِكَ،

bullet

فَاَنْتَ اَهْلٌ اَنْ تَجُودَ عَلَيْنا وَعَلَى الْمُذْنِبينَ بِفَضْلِ سَعَتِكَ،

bullet

فَامْنُنْ عَلَيْنا بِما اَنْتَ اَهْلُهُ، وَجُدْ عَلَيْنا فَاِنّا مُحْتاجُونَ اِلى نَيْلِكَ.

bullet

O' Allah, we have a great and ever lasting hope in Thee, We anticipate prolonged and vast prospect in Thee, We anticipate great desire in Thee,

bullet

We disobeyed Thee and now we wish that You make our sins covert, And we prayed to Thee and we hope You would answer us,

bullet

So fulfill our aspiration, O' our Master, for otherwise, we realize what we deserve due to our bad deeds,

bullet

But Thy awareness of our conduct and our knowledge that You won't send us away from Thee, has motivated us to seek Thee even though we are not worthy of Thy mercy,

bullet

You are worthy of bestowing Thy gifts on us and on all the sinners, due to Thy great compassion,

bullet

So, award us with what You are worthy of, and grant us  of Thy bounty, for we are in need of it.

 

go to top of page   15. Section Fifteen

bullet

يا غَفّارُ بِنُورِكَ اهْتَدَيْنا، وَبِفَضْلِكَ اسْتَغْنَيْنا، وَبِنِعْمَتِكَ اَصْبَحْنا وَاَمْسَيْنا،

bullet

ذُنُوبُنا بَيْنَ يَدَيْكَ نَسْتَغْفِرُكَ الّلهُمَّ مِنْها وَنَتُوبُ اِلَيْكَ،
bullet

تَتَحَبَّبُ اِلَيْنا بِالنِّعَمِ وَنُعارِضُكَ بِالذُّنُوبِ،

bullet

خَيْرُكَ اِلَيْنا نازِلٌ، وَشُّرنا اِلَيْكَ صاعِدٌ،

bullet

وَلَمْ يَزَلْ وَلا يَزالُ مَلَكٌ كَريمٌ يَأتيكَ عَنّا بِعَمَل قَبيح، فَلا يَمْنَعُكَ ذلِكَ مِنْ اَنْ تَحُوطَنا بِنِعَمِكَ، وَتَتَفَضَّلَ عَلَيْنا بِآلائِكَ،

bullet

فَسُبْحانَكَ ما اَحْلَمَكَ وَاَعْظَمَكَ وَاَكْرَمَكَ مُبْدِئاً وَمُعيداً،

bullet

تَقَدَّسَتْ اَسْماؤكَ وَجَلَّ ثَناؤُكَ، وَكَرُمَ صَنائِعُكَ وَفِعالُكَ،

bullet

اَنْتَ اِلهي اَوْسَعُ فَضْلاً، وَاَعْظَمُ حِلْماً مِنْ اَنْ تُقايِسَني بِفِعْلي وَخَطيئَتي،

bullet

فَالْعَفْوَالْعَفْوَالْعَفْوَ، سَيِّدي سَيِّدي سَيِّدي.

bullet

O' Most Forgiving! With Thy light we were guided and with Thy bounty we became richer, and with Thy favors we are encountered mornings and evenings,

bullet

Our sins are before You and we ask Thee, O' Master, for forgiveness and we hereby repent,
bullet

You befriend us with Thy gifts but we reward You by sins,

bullet

Thy bounty to us keeps coming, but our mischief to You is ever ascending.

bullet

And from before and until now, Thy honored angel still brings You the news of our unsightly deeds but that does not prevent You from continuing to surround us with Thy grace, and You kindly provide us with Thy holy features.

bullet

I glorify and praise Thee for the extent of Thy patience, greatness and generosity as the Beginner of creation and the eventual Claimer of this world.

bullet

Holiest are Thy names, And glorified is Thy praise, And honored are Thy favors and good deeds.

bullet

You, my Lord, are too vast in bounty and too great in patience and clemency than to judge me by my faults and wrongdoings,

bullet

So I beg of You: Forgiveness, forgiveness, forgiveness,  O' my Master, O' my Master, O' my Master.

 

go to top of page   16. Section Sixteen

bullet

اَللّهُمَّ اشْغَلْنا بِذِكْرِكَ، وَاَعِذْنا مِنْ سَخَطِكَ، وَاَجِرْنا مِنْ عَذابِكَ،

bullet

وَارْزُقْنا مِنْ مَواهِبِكَ، وَاَنْعِمْ عَلَيْنا مِنْ فَضْلِكَ،

bullet

وَارْزُقْنا حَجَّ بَيْتِكَ، وَزِيارَةَ قَبْرِ نَبِيِّكَ صَلَواتُكَ وَرَحْمَتُكَ وَمَغْفِرَتُكَ وَرِضْوانُكَ عَلَيْهِ وَعَلى اَهْلِ بَيْتِهِ، اِنَّكَ قَريبٌ مُجيبٌ،

bullet

وَارْزُقْنا عَمَلاً بِطاعَتِكَ، وَتَوَفَّنا عَلى مِلَّتِكَ، وَسُنَّةِ نَبِيِّكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ.

bullet

O' Lord! Occupy us with Thy remembrance, And guard us from Thy wrath, And protect us from Thy punishment,

bullet

And grant us from Thy rewards, And award us from Thy bounties,

bullet

And provides us the means to conduct pilgrimage to Thy house, the Ka'ba, and to visit the tomb of Thy Prophet, may Thy peace, mercy, forgiveness and graciousness be bestowed upon him and his family, Indeed, You are close and forthcoming with Thy answer.

bullet

And assist us in abiding by Thy obedience, and claim our souls while we are in Thy good congregation and the followers of the tradition of Thy Prophet, may peace of Allah be upon him and his family.

 

go to top of page   17. Section Seventeen

bullet

اَللّهُمَّ اغْفِرْ لي وَلِوالِدَيَّ وَارْحَمْهُما كَما رَبَّياني صَغيراً،

bullet

اِجْزِهما بِالاِْحسانِ اِحْساناً وَبِالسَّيِّئاتِ غُفْراناً.

bullet

اَللّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنينَ وَالْمُؤْمِناتِ الاَْحياءِ مِنْهُمْ وَالاَْمواِت، وَتابِعْ بَيْنَنا وَبَيْنَهُمْ بِالْخَيْراتِ.

bullet

اَللّهُمَّ اغْفِرْ لِحَيِّنا وَمَيِّتِنا، وَشاهِدِنا وَغائِبِنا،

bullet

ذَكَرِنا وَاُنْثانا، صَغيرِنا وَكَبيرِنا، حُرِّنا وَمَمْلُوكِنا،

bullet

كَذَبَ الْعادِلُونَ بِاللهِ وَضَلُّوا ضَلالاً بَعيداً، وَخَسِرُوا خُسْراناً مُبيناً.

bullet

O' Lord! Forgive me and my parents and grant them mercy as they have raised me since I was young,

bullet

Reward their good deeds with Thy Gifts and pardon their misdeeds with forgiveness.

bullet

O' Lord! Forgive the believers, be they men or women, living or dead, and let us follow on their path with good deeds.

bulletO' Lord! Forgive the living or deceased of us, the believers present and the absent,
bullet

O' Lord! Forgive our males and females, our young and old, our free men and our slaves,

bullet

Indeed the antagonists of Allah have lied and have wandered astray, and they have incurred the major loss.

 

go to top of page   18. Section Eighteen

bullet

اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد، وَاخْتِمْ لي بِخَيْر،

bullet

وَاكْفِني ما اَهَمَّني مِنْ اَمْرِ دُنْيايَ وَآخِرَتي وَلا تُسَلِّطْ عَلَيَّ مَنْ لا يَرْحَمُني،

bullet

وَاجْعَلْ عَلَيَّ مِنْكَ واقِيَةً باقِيَةً، وَلا تَسْلُبْني صالِحَ ما اَنْعَمْتَ بِهِ عَلَيَّ،

bullet

وَارْزُقْني مِنْ فَضْلِكَ رِزْقاً واسِعاً حَلالاً طَيِّباً.

bullet

اَللّهُمَّ احْرُسْني بِحَراسَتِكَ، وَاحْفَظْني بِحِفْظِكَ، وَاكْلاَني بِكِلائَتِكَ،

bullet

وَارْزُقْني حَجَّ بَيْتِكَ الْحَرامِ في عامِنا هذا وَفي كُلِّ عام،

bullet

وَزِيارَةَ قَبْرِ نَبِيِّكَ وَالاَْئِمَّةِ عَلَيْهِمُ السَّلامُ، وَلا تُخْلِني يا رَبِّ مِنْ تِلْكَ الْمَشاهِدِ الشَّريفَةِ، وَالْمَواقِفِ الْكَريمَةِ.

bullet

اَللّهُمَّ تُبْ عَلَيَّ حَتّى لا اَعْصِيَكَ، وَاَلْهِمْنِيَ الْخَيْرَ وَالْعَمَلَ بِهِ، وَخَشْيَتَكَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهارِ ما اَبْقَيْتَني يا رَبَّ الْعالَمينَ.

bullet

O' Lord! Bestow Thy blessings on Muhammad and his family, and conclude my life in virtue,

bullet

And resolve what worries me from the affairs of this life and in the hereafter, and prevent him (who won't treat me justly) to be in contact with me,

bulletAnd provide me with Thy everlasting protection, and do not deprive me of the good amenities that You graced me with,
bulletAnd from Thy bounties, confer on me vast awards that are lawful and good.
bullet

O' Lord! Guard me with Thy safeguard, And protect me with Thy protection, And ally me with Thy alliance,

bullet

And award me the ability to conduct pilgrimage to Thy sacred house in this year and in every year, and to visit the tomb of Thy Prophet and the Imams, peace be upon them, and do not deprive me, Oh Lord, from visiting these honorable sanctuaries and noble positions.

bullet

O' Lord! Accept my repentance so that I may not disobey Thee, And inspire me with righteousness and its implementation, And the observance of Thy presence in the night and the day as long as You let me live, O' Allah and Cherisher of the worlds.

 

go to top of page   19. Section Nineteen

اَللّهُمَّ اِنّي كُلَّما قُلْتُ قَدْ تَهَيَّأتُ وَتَعَبَّأتُ وَقُمْتُ لِلصَّلاةِ بَيْنَ يَدَيْكَ وَناجَيْتُكَ
bullet

اَلْقَيْتَ عَلَيَّ نُعاساً اِذا اَنَا صَلَّيْتُ، وَسَلَبْتَني مُناجاتِكَ اِذا اَنَا ناجَيْتُ،

مالي كُلَّما قُلْتُ قَدْ صَلَحَتْ سَريرَتي، وَقَرُبَ مِنْ مَجالِسِ التَّوّابينَ مَجْلِسي، عَرَضَتْ لي بَلِيَّةٌ اَزالَتْ قَدَمي، وَحالَتْ بَيْني وَبَيْنَ خِدْمَتِكَ

سَيِّدي لَعَلَّكَ عَنْ بابِكَ طَرَدْتَني، وَعَنْ خِدْمَتِكَ نَحَّيْتَني
bullet

اَوْ لَعَلَّكَ رَاَيْتَني مُسْتَخِفّاً بِحَقِّكَ فَاَقْصَيْتَني،

bullet

اَوْ لَعَلَّكَ رَاَيْتَني مُعْرِضاً عَنْكَ فَقَلَيْتَني،

bullet

اَوْ لَعَلَّكَ وَجَدْتَني في مَقامِ الْكاذِبينَ فَرَفَضْتَني،

bullet

اَوْ لَعَلَّكَ رَاَيْتَني غَيْرَ شاكِر لِنَعْمائِكَ فَحَرَمْتَني،

bullet

اَوْ لَعَلَّكَ فَقَدْتَني مِنْ مَجالِسِ الْعُلَماءِ فَخَذَلْتَني،

bullet

اَوْ لَعَلَّكَ رَاَيْتَني فِى الْغافِلينَ فَمِنْ رَحْمَتِكَ آيَسْتَني،

bullet

اَوْ لَعَلَّكَ رَاَيْتَني آلِفَ مَجالِسِ الْبَطّالينَ فَبَيْني وَبَيْنَهُمْ خَلَّيْتَني،

bullet

اَوْ لَعَلَّكَ لَمْ تُحِبَّ اَنْ تَسْمَعَ دُعائي فَباعَدْتَني،

bullet

اَوْ لَعَلَّكَ بِجُرْمي وَجَريرَتي كافَيْتَني،

bullet

اَوْ لَعَلَّكَ بِقِلَّةِ حَيائي مِنْكَ جازَيْتَني،

O' Lord! I, whenever I thought I was prepared and ready, and rose to pray, before Thy hands, and confided to Thee,
bulletYou cast sleep on me when I pray, and You prevent me from communion with Thee when I want to do so,

Why is it that, whenever I feel content about the goodness of my core, and I become close to the repentants, a sin would occur and cause me to stumble, and deprive me from Thy service,

O' my Master, maybe You have expelled me from Thy door, and retired me from Thy service,
bullet

or maybe You observed my disregard of Thy right on me and thus You distanced me,

bullet

or maybe You saw me headed away from Thy path and thus You withdrew me,

bullet

or maybe You found me to be in the position of the liars so You rejected me,

bullet

or maybe You saw that I was not grateful of Thy rewards so You deprived me,

bullet

or maybe You observed my absence from the assembly of the scholars and thus put me down,

bullet

or maybe You found me to be one of the unheeding so You made me despair from Thy mercy,

bullet

or maybe You found me frequenting the assembly of the foul, so between me and them You deserted me,

bullet

or maybe You did not like to listen to my prayers so You distanced me,

bullet

or maybe You equated me with my crime and sinfulness,

bullet

or maybe You punished me for my lack of shyness from Thee.

 

go to top of page   20. Section Twenty

فَاِنْ عَفَوْتَ يا رَبِّ فَطالما عَفَوْتَ عَنِ الْمُذْنِبينَ قَبْلي،
bullet

لاَِنَّ كَرَمَكَ اَيْ رَبِّ يَجِلُّ عَنْ مُكافاتِ الْمُقَصِّرينَ،

bullet

وَاَنَا عائِذٌ بِفَضْلِكَ، هارِبٌ مِنْكَ اِلَيْكَ، مُتَنَجِّزٌ ما وَعَدْتَ مِنَ الصَّفْحِ عَمَّنْ اَحْسَنَ بِكَ ظَنّاً،

اِلهي اَنْتَ اَوْسَعُ فَضْلاً، وَاَعْظَمُ حِلْماً مِنْ اَنْ تُقايِسَني بِعَمَلي اَوْ اَنْ تَسْتَزِلَّني بِخَطيئَتي،

وَما اَنَا يا سَيِّدي وَما خَطَري،
bullet

هَبْني بِفَضْلِكَ سَيِّدي،

bullet

وَتَصَدَّقْ عَلَيَّ بِعَفْوِكَ،

bullet

وَجَلِّلْني بِسِتْرِكَ،

bullet

وَاعْفُ عَنْ تَوْبيخي بِكَرَمِ وَجْهِكَ.

So if You forgive, O' Lord, You have forgiven the many sinners before me.
bullet

For Thy kindness, O' Lord, is higher than punishing the delinquents,

bullet

and I am seeking refuge with Thy benevolence, and I am escaping from You to Thee, and anticipating Thy promise to pardon those who possess good convictions about Thee.

O' My Lord! You are more vast in Your giving and greater in patience than to judge me according to my deeds, or to let me stumble with my sin.

And who am I, Oh my Master, and what is my danger?
bullet

award me Thy benevolence, O' my Master!

bullet

And render me Thy pardon,

bullet

and cover me with the protection of my secrets,

bullet

and pardon me from Thy chastisement with Thy resplendent face.

 

go to top of page   21. Section Twenty One

بسَيِّدي اَنَا الصَّغيرُ الَّذي رَبَّيْتَهُ، وَاَنَا الْجاهِلُ الَّذي عَلَّمْتَهُ،
bullet

وَاَنَا الضّالُّ الَّذي هَدَيْتَهُ، وَاَنَا الْوَضيعُ الَّذي رَفَعْتَهُ،

bullet

وَاَنَا الْخائِفُ الَّذي آمَنْتَهُ، وَالْجايِعُ الَّذي اَشْبَعْتَهُ،
bullet

وَالْعَطْشانُ الَّذي اَرْوَيْتَهُ، وَالْعاري الَّذي كَسَوْتَهُ،

bullet

وَالْفَقيرُ الَّذي اَغْنَيْتَهُ، وَالضَّعيفُ الَّذي قَوَّيْتَهُ،

bullet

وَالذَّليلُ الَّذي اَعْزَزْتَهُ، وَالسَّقيمُ الَّذي شَفَيْتَهُ،

bullet

وَالسّائِلُ الَّذي اَعْطَيْتَهُ، وَالْمُذْنِبُ الَّذي سَتَرْتَهُ،

bullet

وَالْخاطِئُ الَّذي اَقَلْتَهُ، وَاَنَا الْقَليلُ الَّذي كَثَّرْتَهُ،

bullet

وَالْمُسْتَضْعَفُ الَّذي نَصَرْتَهُ، وَاَنَا الطَّريدُ الَّذي آوَيْتَهُ،

O' Master! I am the young one whom You have raised, And I am the ignorant whom You have educated,
bullet

And I am the mislead whom You guided, And I am the humiliated whom You elevated,

bullet

And I am the frightened whom You safeguarded, And the hungry whom You fed,

bullet

I am:
bullet

The thirsty whose thirst You quenched, And the naked whom You dressed,

bullet

And the poor whom You made wealthy, And the weak whom You strengthened,

bullet

And the insignificant whom You honored, And the sick whom You cured,

bullet

And the beggar whom You provided charity to, And the sinner whose secret You made covert,

bulletAnd the wrong doer whom You aided, And I am the insignificant creature that You made important,
bullet

And the oppressed whom You made victorious, And I am the escapee  to whom You gave refuge,

 

go to top of page   22. Section Twenty Two

َاَنَا يا رَبِّ الَّذي لَمْ اَسْتَحْيِكَ فِى الْخَلاءِ، وَلَمْ اُراقِبْكَ فِى الْمَلاءِ،
bullet

اَنَا صاحِبُ الدَّواهِي الْعُظْمى، اَنَا الَّذي عَلى سَيِّدِهِ اجْتَرى،

bullet

اَنَا الَّذي عَصَيْتُ جَبّارَ السَّماءِ،

bullet

اَنَا الَّذي اَعْطَيْتُ عَلى مَعاصِى الْجَليلِ الرُّشا،

bullet

اَنَا الَّذي حينَ بُشِّرْتُ بِها خَرَجْتُ اِلَيْها اَسْعى،

bullet

اَنَا الَّذي اَمْهَلْتَني فَما ارْعَوَيْتُ،

bullet

وَسَتَرْتَ عَلَيَّ فَمَا اسْتَحْيَيْتُ، وَعَمِلْتُ بِالْمَعاصي فَتَعَدَّيْتُ،

bullet

وَاَسْقَطْتَني مِنْ عَيْنِكَ فَما بالَيْتُ،

bullet

فَبِحِلْمِكَ اَمْهَلْتَني وَبِسِتْرِكَ سَتَرْتَني حَتّى كَاَنَّكَ اَغْفَلْتَني،

bullet

وَمِنْ عُقُوباتِ الْمَعاصي جَنَّبْتَني حَتّى كَاَنَّكَ اسْتَحْيَيْتَني.

I am the one, O' Allah, who did not revere You when in my seclusions I committed sins, nor in public I  observed Thy commands,

bullet

I am the very crafty, I am the one who dared His Master,

bulletI am the one who disobeyed the Commander of the skies,
bulletI am the one who awarded briberies upon the disobeying of the Munificent,
bulletI am the one who when I was forewarned about sins, I hastily raced to them,
bulletI am the one whom You were patient with me but I did not comprehend,
bulletand You veiled my sinfulness but I did not become diffident, and I committed sins,insisting belligerently,
bulletand You then disregarded me but I did not care,
bulletBut with Thy grace You postponed my punishment, and with Thy veil, You safeguarded my sinfulness as if You have overlooked me,
bulletAnd You shielded me from punishment deserved by my sins to the extent that it appeared as if You shied off from me.

 

go to top of page   23. Section Twenty Three

اِلهي لَمْ اَعْصِكَ حينَ عَصَيْتُكَ وَاَنَا بِرُبُوبِيَّتِكَ جاحِدٌ، وَلا بِاَمْرِكَ مُسْتَخِفٌّ،
bulletوَلا لِعُقُوبَتِكَ مُتَعَرِّضٌّ، وَلا لِوَعيدِكَ مُتَهاوِنٌ،
bulletلكِنْ خَطيئَةٌ عَرَضَتْ وَسَوَّلَتْ لي نَفْسي، وَغَلَبَني هَوايَ، وَاَعانَني عَلَيْها شِقْوَتي، وَغَرَّني سِتْرُكَ الْمُرْخى عَلَيَّ،
bulletفَقَدْ عَصَيْتُكَ وَخالَفْتُكَ بِجَهْدي،

 فَالاْنَ مِنْ عَذابِكَ مَنْ يَسْتَنْقِذُني، وَمِنْ اَيْدي الْخُصَماءِ غَداً مِنْ يُخَلِّصُني، وَبِحَبْلِ مَنْ اَتَّصِلُ اِنْ اَنْتَ قَطَعْتَ حَبْلَكَ عَنّي،

bullet

فَواسَوْاَتا عَلى ما اَحْصى كِتابُكَ مِنْ عَمَلِيَ

bullet

الَّذي لَوْلا ما اَرْجُو مِنْ كَرَمِكَ وَسَعَةِ رَحْمَتِكَ وَنَهْيِكَ اِيّايَ عَنِ الْقُنُوطِ لَقَنَطْتُ عِنْدَما اَتَذَكَّرُها،

bullet

يا خَيْرَ مَنْ دَعاهُ داع، وَاَفْضَلَ مَنْ رَجاهُ راج.
 

O' my God! I did not disobey You (when I did) because I rebuffed Thy divinity, or because I belittled Thy commands,
bullet

Or that I was daringly challenging Thy punishment, or that I did not appreciate Thy forewarning,

bullet

Yet the mistake has occurred, and my very self has mislead me, and my sinful desires had won over me, and my foolishness had helped me to it, and Thy gentle veil over my sinfulness had lured me,

bullet

For I have disobeyed Thee and opposed Thee with my own effort, 

And now who would rescue me from Thy retribution;

and from the hands of Thy punishment tomorrow (in the hereafter) who would redeem me,

and with whose rope do I hold on to if You cut off Thy rope from me?
bullet

So what a pity for what Thy book has recorded on me,

bullet

Which, if it was not for my anticipation of Thy kindness and great mercy, as well as Thy ordering me not to lose hope, I would have certainly despaired when I remembered my sins.

bullet

O' the Best of whom a worshiper has ever prayed, and the Foremost of whom anyone has ever wished!

 

go to top of page   24. Section Twenty Four

اَللّهُمَّ بِذِمَّةِ الاِْسْلامِ اَتَوَسَّلُ اِلَيْكَ، وَبِحُرْمَةِ الْقُرْآنِ اَعْتَمِدُ عَلَيْكَ، وَبِحُبِّيَ النَّبِيَّ الاُْمِّيَّ الْقُرَشِيَّ الْهاشِمِيَّ الْعَرَبِيَّ التِّهامِيَّ الْمَكِّيَّ الْمَدَنِيَّ اَرْجُو الزُّلْفَةَ لَدَيْكَ،
bullet

فَلا تُوحِشِ اسْتيناسَ ايماني، وَلا تَجْعَلْ ثَوابي ثَوابَ مَنْ عَبَدَ سِواكَ،
bullet

فَاِنَّ قَوْماً آمَنُوا بِاَلْسِنَتِهِمْ لِيَحْقِنُوا بِهِ دِماءَهُمْ فَاَدْرَكُوا ما اَمَّلُوا،

bullet

وَإنّا آَمّنا بِكَ بِاَلْسِنَتِنا وَقُلُوبِنا لِتَعْفُوَعَنّا، فَاَدْرِكْنا ما اَمَّلْنا،

bullet

وَثَبِّتْ رَجاءَكَ في صُدُورِنا، وَلا تُزِغْ قُلُوبَنا بَعْدَ اِذْ هَدَيْتَنا،

bullet

وَهَبْ لَنا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً اِنَّكَ اَنْتَ الْوَهّابُ،

فَوَعِزَّتِكَ لَوِ انْتَهَرْتَني ما بَرِحْتُ مِنْ بابِكَ، وَلا كَفَفْتُ عَنْ تَمَلُّقِكَ لِما اُلْهِمَ قَلْبي مِنَ الْمَعْرِفَةِ بِكَرَمِكَ وَسَعَةِ رَحْمَتِكَ،
bullet

اِلى مَنْ يَذْهَبُ الْعَبْدُ إلاّ اِلى مَوْلاهُ،

bullet

وَاِلى مَنْ يَلْتَجِئُ الَْمخْلُوقُ إلاّ اِلى خالِقِه

O' my Lord! In the name of the marvelous Islam, I implore Thee, And through the wonder of the holy Quran I depend on Thee, And with my love for the unschooled Prophet, who is: of Quraish, The Hashimite, The Arabian, of Tuhama, of Mecca, and of Medina, I seek closeness to Thee. So please:
bullet

Do not dispel the purity of my faith, nor cause my ultimate award as that of who worshipped other than Thee.
bulletFor, there are some who believe only with their tongues to save their lives, so they gather what they wish for,
bullet

But we believe in Thee with our tongues and with our hearts so You may pardon us. So grant us our wish,

bullet

And anchor our hope in Thee, in our hearts, And do not let our hearts go astray after You have guided us,

bullet

And grant us Thy mercy, for You are the Utmost Granter.

And I swear by Thy glory, that even if You dismiss me, I won't depart from Thy door, and I would continue to compliment Thee, for my heart has been inspired with the knowledge of Thy benevolence and vastness of compassion.
bullet

To where would a slave go but to his master,

bullet

To where would a creature seek refuge but to his Creator.

 

go to top of page   25. Section Twenty Five

اِلهي لَوْ قَرَنْتَني بِالاَْصْفادِ، وَمَنَعْتَني سَيْبَكَ مِنْ بَيْنِ الاَْشْهادِ،
bullet

وَدَلَلْتَ عَلى فَضايِحي عُيُونَ الْعِبادِ، وَاَمَرْتَ بي اِلَى النّارِ، وَحُلْتَ بَيْني وَبَيْنَ الاَْبْرارِ،

bullet

ما قَطَعْتُ رَجائي مِنْكَ، وَما صَرَفْتُ وَجْهَ تَأميلي لِلْعَفْوِ عَنْكَ،

bullet

وَلا خَرَجَ حُبُّكَ مِنْ قَلْبي،

bullet

اَنَا لا اَنْسى اَيادِيَكَ عِنْدي، وَسِتْرَكَ عَلَيَّ في دارِ الدُّنْيا.

My Lord! Even if You tie me with chains, And You deprive of the stream of Your favors from me, to be witnessed by others,
bullet

And You point to my scandals to the eyes of Thy worshipers, And You order me to the inferno, And You isolate me from the company of the faithful,

bullet

I would not end my hope in Thee, and I would not dismiss my reassurance of Thy pardon,

bullet

And my love to You would not depart from my heart,

bullet

I do not forget the helping hand You bestowed upon me, and Thy concealing my secrets in the abode of this life.

 

go to top of page   26. Section Twenty Six

سَيِّدي اَخْرِجْ حُبَّ الدُّنْيا مِنْ قَلْبي، وَاجْمَعْ بَيْني وَبَيْنَ الْمُصْطَفى وَآلِهِ خِيَرَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ وَخاتَمِ النَّبِيّينَ مُحَمَّد صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ،
bullet

وَانْقُلْني اِلى دَرَجَةِ الَّتوْبَةِ اِلَيْكَ، وَاَعِنّي بِالْبُكاءِ عَلى نَفْسي،

bullet

فَقَدْ اَفْنَيْتُ بِالتَّسْويفِ وَالاْمالِ عُمْري، وَقَدْ نَزَلْتُ مَنْزِلَةَ الاْيِسينَ مِنْ خَيْري،

bullet

فَمَنْ يَكُونُ اَسْوَأ حالاً مِنّي إنْ اَنَا نُقِلْتُ عَلى مِثْلِ حالي اِلى قَبْري،
bullet

لَمْ اُمَهِّدْهُ لِرَقْدَتي، وَلَمْ اَفْرُشْهُ بِالْعَمَلِ الصّالِحِ لِضَجْعَتي،

bullet

وَمالي لا اَبْكي وَلا اَدْري اِلى ما يَكُونُ مَصيري،

bullet

وَاَرى نَفْسي تُخادِعُني، وَاَيّامي تُخاتِلُني،

bullet

وَقَدْ خَفَقَتْ عِنْدَ رَأسي اَجْنِحَةُ الْمَوْتِ، فَمالي لا اَبْكي،

O' my Master! Remove the adoration of worldliness from my heart, And unite me with the Mustafa and his family, the highest of Thy creatures and the last of the Prophets, Muhammad, peace from Allah upon him and his family,
bullet

And transfer me to the level of repentance to Thee, And help me to cry for myself

bullet

For I have squandered my life with false hopes, And now I have come to Thee little hope of my goodly works,

bulletWho can be worse off than I, if now I am passed on to a grave in my present state!
bullet

that I have not prepared for my repose, and I did not line it up with good deeds for my final sleep,

bullet

And why would I not weep while I have no knowledge of my fate

bullet

and I observe my self deceiving itself, and my days are fading away,

bullet

and the wings of death have flapped close by, So why wouldn't I cry!

 

go to top of page   27. Section Twenty Seven

bullet

اَبْكي لِخُُروجِ نَفْسي، اَبْكي لِظُلْمَةِ قَبْري،

bullet

اَبْكي لِضيقِ لَحَدي، اَبْكي لِسُؤالِ مُنْكَرٍ وَنَكيرٍ اِيّايَ،

bullet

اَبْكي لِخُرُوجي مِنْ قَبْري عُرْياناً ذَليلاً حامِلاً ثِقْلي عَلى ظَهْري،
bullet

اَنْظُرُ مَرَّةً عَنْ يَميني وَاُخْرى عَنْ شِمالي، اِذِ الْخَلائِقُ في شَأنٍ غَيْرِ شَأني

bullet

﴿لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ * وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ * ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ * وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ * تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ وَذِلَّةٌ﴾.

bullet

Shall I cry for surrendering my life, or cry because of the darkness of my grave,

bullet

Or shall I cry because of the narrowness of my niche, or cry for the questioning of Munkar and Nakeer of me,

bulletOr shall I cry for my leaving my grave resurrected naked, humiliated and carrying the register of my deeds on my back,
bullet

I look to the right once and to the left once and I discover that people today have their own concerns, than mine,

bulletFor every person that day has a concern of his own: Some faces look radiant, laughing, and joyful, while others look dreadful, submissive and humiliated.

 

go to top of page   28. Section Twenty Eight

سَيِّدي عَلَيْكَ مُعَوَّلي وَمُعْتَمَدي وَرَجائي وَتَوَكُّلي، وَبِرَحْمَتِكَ تَعَلُّقي،
bullet

تُصيبُ بِرَحْمَتِكَ مَنْ تَشاءُ وَتَهْدي بِكَرامَتِكَ مَنْ تُحِبُّ،

bullet

فَلَكَ الْحَمْدُ عَلى ما نَقَّيْتَ مِنَ الشِّرْكِ قَلْبي، وَلَكَ الْحَمْدُ عَلى بَسْطِ لِساني،
bullet

اَفَبِلِساني هذَا الْكالِّ اَشْكُرُكَ،

bullet

اَمْ بِغايَةِ جُهْدي في عَمَلي اُرْضيكَ،

bullet

وَما قَدْرُ لِساني يا رَبِّ في جَنْبِ شُكْرِكَ،

bullet

وَما قَدْرُ عَمَلي في جَنْبِ نِعَمِكَ وَاِحْسانِكَ.

O' Master! I settle my destination, dependence, hope, and reliance upon Thee, And to Thy mercy, I cling;
bullet

You bestow Thy mercy on anyone You please, and You guide by Your compassion anyone You like,

bullet

So praise be to Thee for purifying my heart from ascribing partners to Thee, And praise be to Thee for releasing my tongue,
bullet

Is it with this incompetent tongue of mine I thank You

bullet

or is it with my utmost effort do I satisfy Thee?

bulletAnd how incapable is my tongue, O' Lord, when it comes to thanking Thee?
bullet

And how insignificant are my good deeds beside Thy gifts and fortitude with me?

 

go to top of page   29. Section Twenty Nine

اِلهي اِنَّ جُودَكَ بَسَطَ اَمَلي، وَشُكْرَكَ قَبِلَ عَمَلي،
bullet

سَيِّدي اِلَيْكَ رَغْبَتي، وَاِلَيْكَ رَهْبَتي، وَاِلَيْكَ تَأميلي،

bullet

وَقَدْ ساقَني اِلَيْكَ اَمَلي، وَعَلَيْكَ يا واحِدي عَكَفَتْ هِمَّتي،

bullet

وَفيما عِنْدَكَ انْبَسَطَتْ رَغْبَتي، وَلَكَ خالِصُ رَجائي وَخَوْفي،

bullet

وَبِكَ أَنِسَتْ مَحَبَّتي، وَاِلَيْكَ اَلْقَيْتُ بِيَدي، وَبِحَبْلِ طاعَتِكَ مَدَدْتُ رَهْبَتي،

 يا مَوْلايَ بِذِكْرِكَ عاشَ قَلْبي، وَبِمُناجاتِكَ بَرَّدْتُ اَلَمَ الْخَوْفِ عَنّي،
bullet

فَيا مَوْلايَ وَيا مُؤَمَّلي وَيا مُنْتَهى سُؤْلي فَرِّقْ بَيْني وَبَيْنَ ذَنْبِيَ الْمانِعِ لي مِنْ لُزُومِ طاعَتِكَ،
bullet

فَاِنَّما اَسْاَلُكَ لِقَديمِ الرَّجاءِ فيكَ، وَعَظيمِ الطَّمَعِ مِنْكَ، الَّذي اَوْجَبْتَهُ عَلى نَفْسِكَ مِنَ الرَّأفَةِ وَالرَّحْمَةِ،

bullet

فَالاَْمْرُ لَكَ، وَحْدَكَ لا شَريكَ لَكَ، وَالْخَلْقُ كُلُّهُمْ عِيالُكَ وَفي قَبْضَتِكَ،

bullet

 وَكُلُّ شَيْي خاضِعٌ لَكَ، تَبارَكْتَ يا رَبَّ الْعالَمينَ.

O' my Lord! Thy gifting has enhanced my hope in Thee, And praising Thee has accepted my deeds.
bullet

O' my Master! Towards You is my aim, and of You I direct my fear, and to You I direct  meditation,

bullet

And to Thee my hope has driven me, And on Thee, O' Mighty One, I focus my initiative,

bullet

And upon what You possess I unfold my desire, And upon Thee rest my ultimate hope and awe,

bullet

And it is Thee that I adore, And toward Thee I spread my hands open, And with the rope of Thy obedience I ease my fear.

O' my Lord! In Thy remembrance my heart flourishes, And in communion with Thee I relieve the pain of my apprehension.
bullet

So, My Lord! And O' the One to whom I hope! And O' the One who is the Ultimate Destination who Grants my request! Separate between me and my sins which disable me from abiding by Thy obedience,
bulletFor I only ask Thee due to the everlasting hope in You, as well as the coveting of Thee in the fullest, in what You obliged Yourself from compassion and mercy.
bullet

The command is Yours, for You are the only One without partners, and all creatures are in Thy maintenance and within Thy grip,

bullet

And everything submits to Thee, blessed are Thee, O' Lord, the Cherisher of the worlds.

 

go to top of page   30. Section Thirty

اِلهي ارْحَمْني اِذَا انْقَطَعَتْ حُجَّتي وَكَلَّ عَنْ جَوابِكَ لِساني، وَطاشَ عِنْدَ سُؤالِكَ اِيّايَ لُبّي،
bullet

فَيا عَظيمَ رَجائي لا تُخَيِّبْني اِذَا اشْتَدَّتْ فاقَتي، وَلا تَرُدَّني لِجَهْلي،

bullet

وَلا تَمْنَعْني لِقِلَّةِ صَبْري، اَعْطِني لِفَقْري وَارْحَمْني لِضَعْفي،

سَيِّدي عَلَيْكَ مُعْتَمَدي وَمُعَوَّلي وَرَجائي وَتَوَكُّلي،
bullet

وَبِرَحْمَتِكَ تَعَلُّقي، وَبِفَنائِكَ اَحُطُّ رَحْلي، وَبِجُودِكَ اَقْصِدُ طَلِبَتي،

bullet

وَبِكَرَمِكَ اَيْ رَبِّ اسْتَفْتِحُ دُعائي، وَلَدَيْكَ اَرْجُو فاقَتي،

bullet

وَبِغِناكَ اَجْبُرُ عَيْلَتي، وَتَحْتَ ظِلِّ عَفْوِكَ قِيامي،

bullet

وَاِلى جُودِكَ وَكَرَمِكَ اَرْفَعُ بَصَري، وَاِلى مَعْرُوفِكَ اُديمُ نَظَري،

فَلا تُحْرِقْني بِالنّارِ وَاَنْتَ مَوْضِعُ اَمَلي، وَلا تُسْكِنِّىِ الْهاوِيَةَ فَاِنَّكَ قُرَّةُ عَيْني،
bullet

يا سَيِّدي لا تُكَذِّبْ ظَنّي بِاِحْسانِكَ وَمَعْرُوفِكَ فَاِنَّكَ ثِقَتي،

bullet

وَلا تَحْرِمْني ثَوابَكَ فَاِنَّكَ الْعارِفُ بِفَقْري.

O' my God! Bestow Thy mercy upon me when my excuses have failed, and when my tongue has ceased to be able to answer to You, and my intellect has subsided upon Thy questioning,
bullet

So, O' to whom I submit my utmost hope, do not disappoint me when my want has intensified, and do not reject me due to my ignorance,

bullet

And do not deprive me due to my lack of patience.  Provide for me for I am poor, and bestow Thy mercy upon me for I am weak.

O' my Master! Upon You I rest my dependence, destination, hope and reliance,
bullet

And to Thy mercy I cling, And on Thy grounds I conclude my journey, And to Thy generosity I direct my request,

bullet

And with Thy grace, O' Allah, I commence my prayer, And with You I seek relief from my indigence,

bullet

And with Thy wealth I mend my poverty, And under the shadow of Thy pardon I stand,

bullet

And to Thy generosity and benevolence, I raise my eyesight,

bullet

And to Thy favor, I prolong my vision,

So, burn me not in the inferno because You are where I place my hope,
bullet

And, reside me not in the bottomless pit of hell fire

bullet

for You are indeed the comfort of my eye.

bullet

O' my Master! Do not disappoint my expectation in Thy benevolence and Your known favor, because You are my Confidant and Security,

bullet

And do not deprive me of Thy reward for You are Aware of my poverty.


go to top of page  
31. Section Thirty One

اِلهي اِنْ كانَ قَدْ دَنا اَجَلي وَلَمْ يُقَرِّبْني مِنْكَ عَمَلي فَقَدْ جَعَلْتُ الاْعْتِرافَ اِلَيْكَ بِذَنْبي وَسائِلَ عِلَلي،

اِلهي اِنْ عَفَوْتَ فَمَنْ اَوْلى مِنْكَ بِالْعَفْوِ، وَاِنْ عَذَّبْتَ فَمَنْ اَعْدَلُ مِنْكَ فِي الْحُكْمِ،
bullet

ارْحَمْ في هذِهِ الدُّنْيا غُرْبَتي، وَعِنْدَ الْمَوْتِ كُرْبَتي،

bullet

وَفِي الْقَبْرِ وَحْدَتي، وَفِي اللَّحْدِ وَحْشَتي،

bullet

وَاِذا نُشِرْتُ لِلْحِسابِ بَيْنَ يَدَيْكَ ذُلَّ مَوْقِفي،

bullet

وَاغْفِرْ لي ما خَفِيَ عَلَى الاْدَمِيّينَ مِنْ عَمَلي، وَاَدِمْ لي ما بِهِ سَتَرْتَني،

bullet

وَارْحَمْني صَريعاً عَلَى الْفِراشِ تُقَلِّبُني اَيْدي اَحِبَّتي،

bullet

وَتَفَضَّلْ عَلَيَّ مَمْدُوداً عَلَى الْمُغْتَسَلِ يُقَلِّبُني صالِحُ جيرَتي،

bullet

وَتَحَنَّنْ عَلَيَّ مَحْموُلاً قَدْ تَناوَلَ الاَْقْرِباءُ اَطْرافَ جَنازَتي،

bullet

وَجُدْ عَلَيَّ مَنْقُولاً قَدْ نَزَلْتُ بِكَ وَحيداً في حُفْرَتي،

bullet

وَارْحَمْ في ذلِكَ الْبَيْتِ الْجَديدِ غُرْبَتي، حَتّى لا اَسْتَاْنِسَ بِغَيْرِكَ.

O' my Lord! If the end of my life has neared and my deeds did not bring me near Thee, then I hereby render my admission of sin as my justification.
bulletO' my Lord! If You pardon, then no one is more worthy of pardoning than Thee, And if You punish, then no one is more just than Thee in judgment,
bullet

O' Lord have mercy toward my estrangement in this life, and my misery upon my death,

bullet

and my solitude in the grave, and my loneliness in the niche,

bullet

and because when I am dispatched for judgment before Thee, have mercy on my unsightly state of affairs,

bullet

and forgive what is concealed from others of my bad deeds, and prolong for me what You have concealed of my sins,

bulletand confer Thy benevolence on me when I am laying motionless on the death bed so that the beloved of my relatives surround me,
bullet

and grant me Thy gifts when I am stretched on the funeral bath so that the goodly of my community may wash me,

bulletand bestow Thy tenderness upon me, when I am carried by my relatives, handing over the sides of my coffin,
bullet

and award me Thy generosity when I am transported and finally delivered to be alone in my niche,

bullet

and have mercy on my solitary confinement in this new residence so that I may not be comforted by anyone but Thee.

 

go to top of page   32. Section Thirty Two

يا سَيِّدي اِنْ وَكَلْتَني اِلى نَفْسي هَلَكْتُ، سَيِّدي فَبِمَنْ اَسْتَغيثُ اِنْ لَمْ تُقِلْني عَثَرْتي،
bullet

 فَاِلى مَنْ اَفْزَعُ اِنْ فَقَدْتُ عِنايَتَكَ في ضَجْعَتي،

bullet

وَاِلى مَنْ اَلْتَجِئُ اِنْ لَمْ تُنَفِّسْ كُرْبَتي

سَيِّدي مَنْ لي وَمَنْ يَرْحَمُني اِنْ لَمْ تَرْحَمْني،
bullet

وَفَضْلَ مَنْ اُؤَمِّلُ اِنْ عَدِمْتُ فَضْلَكَ يَوْمَ فاقَتي،

bullet

وَاِلى مَنِ الْفِرارُ مِنَ الذُّنُوبِ اِذَا انْقَضى اَجَلي،

سَيِّدي لا تُعَذِّبْني وَاَنَا اَرْجُوكَ، اِلهي حَقِّقْ رَجائي، وَآمِنْ خَوْفي،
bullet

فَاِنَّ كَثْرَةَ ذُنُوبي لا اَرْجُو فيها إلاّ عَفْوَكَ،

سَيِّدي اَنَا اَسْاَلُكَ ما لا اَسْتَحِقُّ وَاَنْتَ اَهْلُ التَّقْوى وَاَهْلُ الْمَغْفِرَةِ،
bullet

فَاغْفِرْ لي وَاَلْبِسْني مِنْ نَظَرِكَ ثَوْباً يُغَطّي عَلَيَّ التَّبِعاتِ، وَتَغْفِرُها لي وَلا اُطالَبُ بِها،

bullet

اِنَّكَ ذُو مَنٍّ قَديم، وَصَفْحٍ عَظيم، وَتَجاوُزٍ كَريم.

O' my Master! If You entrust me to my affairs, I would perish; then whom do I seek rescue with, My Master, if You would not avert my stumble,
bullet

To whom would I seek shelter if I lost Thy kind care in my dormancy,

bullet

And to whom would I resort to if You do not relieve my plight.

My Master! Who will be on my side and who will bestow mercy on me if You do not?
bullet

And whose bounties would I anticipate if I lack Thy grants on the day of my plight?

bullet

And to where shall I run away from my sins, when my life comes to an end?

My Master! Punish me not while I am pleading to Thee! O' my Lord! Fulfill my desire and allay my apprehension
bullet

because I can not avert the consequence of my plentiful sins except with Thy pardon.

My Master! I am asking You for what I do not deserve, but Thee is the Lord of righteousness and the Lord of forgiveness,
bullet

So, forgive for me, and conceal from Thy sight with a cloak that masks my liabilities, thus forgiving me so that I may not be reclaimed with it,

bullet

Indeed, You are the Lord of ancient favor, great pardon and generous forgiveness.

 

go to top of page   33. Section Thirty Three

bullet

اِلهي اَنْتَ الَّذي تُفيضُ سَيْبَكَ عَلى مَنْ لا يَسْأَلُكَ وَعَلَى الْجاحِدينَ بِرُبُوبِيَّتِكَ،

bullet

فَكَيْفَ سَيِّدي بِمَنْ سَأَلَكَ وَاَيْقَنَ اَنَّ الْخَلْقَ لَكَ، وَالاَْمْرَ اِلَيْكَ،

bullet

تَبارَكْتَ وَتَعالَيْتَ يا رَبَّ الْعالَمين

bullet

My Lord! You are the One who overflows His streams of favors, even on the ones who do not implore Thee, and the ones who reject Thy Lordship,

bullet

So how would You not, O' Master, grant the same favors to the one who implores You, and submits with certainty that the Creation is Yours and so is the Command?

bullet

Praised and glorified You are, O' Lord and Cherisher of the worlds.

 

go to top of page   34. Section Thirty Four

سَيِّدي عَبْدُكَ بِبابِكَ أقامَتْهُ الْخَصاصَةُ بَيْنَ يَدَيْكَ يَقْرَعُ بابَ اِحْسانِكَ بِدُعائِهِ،
bullet

فَلا تُعْرِضْ بِوَجْهِكَ الْكَريمِ عَنّي، وَاَقْبَلْ مِنّي ما اَقُولُ،

bullet

فَقَدْ دَعَوْتُ بِهذَا الدُّعاءِ وَاَنا اَرْجُو اَنْ لا تَرُدَّني، مَعْرِفَةً مِنّي بِرَأفَتِكَ وَرَحْمَتِكَ،

bullet

اِلهي اَنْتَ الَّذي لا يُحْفيكَ سائِلٌ، وَلا يَنْقُصُكَ نائِلٌ،

bullet

اَنْتَ كَما تَقُولُ وَفَوْقَ ما نَقُولُ.

O' my Master! Thy creature is at Thy doorstep; his despair has rooted him before Thy hands. He knocks on the gate of Thy graciousness with his prayer, and he solicits Thy kindness through his Du'aa,
bullet

So please do not turn away Thy honorable face from me and accept from me what I plead for,

bullet

For I have pleaded with this Du'aa hopeful that You would not turn me down, since I have known of Thy benevolence and mercy.

bullet

O' my Lord! You are not burdened by the pleas of the beseecher, nor are You ever encumbered in rewarding Thy grantee,

bullet

 Verily, You are how You describe Thyself and above what we can describe.

 

go to top of page   35. Section Thirty Five

اَللّهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ صَبْراً جَميلاً، وَفَرَجاً قَريباً، وَقَولاً صادِقاً، وَاَجْراً عَظيماً،
bullet

اَسْاَلُكَ يا رَبِّ مِنَ الْخَيْرِ كُلِّهِ ما عَلِمْتُ مِنْهُ وَما لَمْ اَعْلَمْ،

bullet

اَسْاَلُكَ اللّهُمَّ مِنْ خَيْرِ ما سَأَلَكَ مِنْهُ عِبادُكَ الصّالِحُونَ،

bullet

يا خَيْرَ مَنْ سُئِلَ، وَاَجْوَدَ مَنْ اَعْطى،
bullet

اَعْطِني سُؤْلي في نَفْسي وَاَهْلي وَوالِديَّ وَوَلَدي وَاَهْلِ حُزانَتي وَاِخْواني فيكَ،

bullet

وَاَرْغِدْ عَيْشي، وَاَظْهِرْ مُرُوَّتي، وَاَصْلِحْ جَميعَ اَحْوالي،

bullet

وَاجْعَلْني مِمَّنْ اَطَلْتَ عُمْرَهُ، وَحَسَّنْتَ عَمَلَهُ، وَاَتْمَمْتَ عَلَيْهِ نِعْمَتَكَ،

bullet

وَرَضِيتَ عَنْهُ وَاَحْيَيْتَهُ حَياةً طَيِّبَةً في اَدْوَمِ السُّرُورِ، وَاَسْبَغِ الْكَرامَةِ، وَاَتَمِّ الْعَيْشِ،

bullet

اِنَّكَ تَفْعَلُ ما تَشاءُ وَلا يَفْعَلُ ما يَشاءُ غَيْرُك

O' my God! I implore Thee to grant me a rewarding patience, a quick relief, a truthful speech, and a great reward;
bullet

I ask Thee, my Lord, for all the good, whether I know of it or not,

bullet

I ask Thee, my Lord, for the best of what have asked You Thy righteous believers.

bullet

O' You the Foremost of whom was ever asked! and the Most Generous that has ever given,
bullet

Fulfill my quest for myself, my family, parents, children, proximate community, and the believers in Thee,

bullet

And enrich my living, and enhance my goodness, and improve all of my affairs,

bullet

And cause me of those whom You have prolonged his life, and improved his deeds, and completed Thy gifts upon him, and have accepted his deeds,

bulletand have been satisfied with him, and made him live a good life; in permanent joy, and utmost honor, and goodly living,

bulletIndeed, You do as You please, and not as others please.

 

go to top of page   36. Section Thirty Six

اَللّهُمَّ خُصَّني مِنْكَ بِخاصَّةِ ذِكْرِكَ،
bulletوَلا تَجْعَلْ شَيْئاً مِمّا اَتَقَرَّبُ بِهِ في آناءِ اللَّيْلِ وَاَطْرافِ النَّهارِ
bulletرِياءً وَلا سُمْعَةً
bulletوَلا اَشَراً وَلا بَطَراً،
bulletوَاجْعَلْني لَكَ مِنَ الْخاشِعينَ.

O' Lord! Distinguish me with Thy distinct remembrance,
bulletAnd do not allow any of my deeds by which I seek closeness to Thee, (be it in the midst of nights or the extremes of days), to be:
bulletAn object of pretension, or seeking of reputation,
bulletOr arrogance, or extravagance.
bulletAnd cause me to be of those who humble themselves to Thee.

 

go to top of page   37. Section Thirty Seven

اَللّهُمَّ أعْطِنِى السِّعَةَ فِي الرِّزْقِ، وَالاَْمْنَ فِي الْوَطَنِ،
bullet

وَقُرَّةَ الْعَيْنِ فِي الاَْهْلِ وَالْمالِ وَالْوَلَدِ، وَالْمُقامَ في نِعَمِكَ عِنْدي،

bullet

وَالصِّحَّةَ فِى الْجِسْمِ، وَالْقُوَّةَ فِي الْبَدَنِ، وَالسَّلامَةَ فِى الدّينِ،

bullet

وَاسْتَعْمِلْني بِطاعَتِكَ وَطاعَةِ رَسُولِكَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ اَبَداً مَا اسْتَعْمَرَتْني،

bullet

وَاجْعَلْني مِنْ اَوْفَرِ عِبادِكَ عِنْدَكَ نَصيباً في كُلِّ خَيْر اَنْزَلْتَهُ وَتُنْزِلُهُ

bullet

في شَهْرِ رَمَضانَ في لَيْلَةِ الْقَدْرِ، وَما اَنْتَ مُنْزِلُهُ في كُلِّ سَنَةٍ مِنْ رَحْمَة تَنْشُرُها،
bullet

وَعافِيَة تُلْبِسُها،

bullet

وَبَلِيَّة تَدْفَعُها،

bullet

وَحَسَناتٍ تَتَقَبَّلُها،

bullet

وَسَيِّئاتٍ تَتَجاوَزُ عَنْها،

bullet

وَارْزُقْني حَجَّ بَيْتِكَ الْحَرامِ في عامِنا هذا وَفي كُلِّ عام،

bullet

وَارْزُقْني رِزْقاً واسِعاً مِنْ فَضْلِكَ الْواسِعِ،

O' my Lord!  Let my sustenance be vast, and let me be secure in my homeland,

And grant me:
bullet

the delight in family, and finances, and offspring, and the continued enjoyment of Thy bounties,

bullet

And grant me health and strength in body, and the safeguard in faith,

bulletAnd forever utilize me in being obedient to Thee and Thy Messenger, Prophet Muhammad (peace of Allah upon him and his household), as long as I live,
bullet

And cause me to have the biggest share among Thy worshipers in
whatever good You cause to descend,

bullet

especially what You award in the month of Ramadan, in the Night of the Decree, and what You award every year of mercy You dispense,
bullet

and good health that You harness,

bullet

and crises that You deter,

bullet

and good deeds that You accept and bless,

bullet

and sins that You acquit.

bullet

And allot me with the ability to conduct pilgrimage to Thy holy house in this year and every year thereafter,

bullet

And grant me hefty sustenance from Thy vast bounties,

 

go to top of page   38. Section Thirty Eight

bullet

وَاصْرِفْ عَنّي يا سَيِّدي الاَْسْواءَ، وَاقْضِ عَنِّيَ الدَّيْنَ وَالظُّلاماتِ، حَتّى لا اَتَاَذّى بِشَي مِنْهُ،

bullet

وَخُذْ عَنّي بِاَسْماعِ وَاَبْصارِ اَعْدائي وَحُسّادي وَالْباغينَ عَلَيَّ، وَانْصُرْني عَلَيْهِمْ،

bullet

وَاَقِرَّ عَيْني وَفَرِّحْ قَلْبي،

bullet

وَاجْعَلْ لي مِنْ هَمّي وَكَرْبي فَرَجاً وَمَخْرَجاً،

bullet

وَاجْعَلْ مَنْ اَرادَني بِسُوءٍ مِنْ جَميعِ خَلْقِكَ تَحْتَ قَدَمَيَّ،

bullet

وَاكْفِني شَرَّ الشَّيْطانِ، وَشَرَّ السُّلْطانِ، وَسَيِّئاتِ عَمَلي،

bullet وَطَهِّرْني مِنَ الذُّنُوبِ كُلِّها،
bullet

وَاَجِرْني مِنَ النّارِ بِعَفْوِكَ، وَاَدْخِلْنِى الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِكَ،

bullet

وَزَوِّجْني مِنَ الْحُورِ الْعينِ بِفَضْلِكَ،

bullet

وَاَلْحِقْني بِاَوْلِيائِكَ الصّالِحينَ مُحَمَّد وَآلِهِ الاَْبْرارِ الطَّيِّبينَ الطّاهِرينَ الاَْخْيارِ، صَلَواتُكَ عَلَيْهِمْ وَعَلى اَجْسادِهِمْ وَاَرْواحِهِمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكاتُهُ.

bullet

And protect me, O' my Master, from encountering misfortunes, and fulfill on my behalf all my borrowing, and redeem injustices I committed to others so that I may not be harmed by any of them,

bullet

And preoccupy the hearing and sight of my enemies as well as the jealous and those who oppress me, and award me victory over them,

bullet

And comfort my eyes with bliss, And delight my heart,

bulletAnd award me relief in my misfortunes and a way out of them,
bullet

And compel those who wish me harm to be beneath my feet,

bullet

And guard me from the evil of Satan and the tyranny of the rulers, as well as the harm brought about by my misdeeds,

bullet

And cleanse me from all sins,

bullet

And salvage me from the inferno with Thy pardon, and award me paradise with Thy mercy,

bullet

And marry me to the companions of the radiant eyes by Thy favor,

bullet

And reunite me with Thy righteous servants, Muhammad and his household, the upright, the virtuous, and the pure. May Thy peace, mercy and blessings be upon them, their bodies, and their souls.

 

go to top of page   39. Section Thirty Nine

اِلهي وَسَيِّدي وَعِزَّتِكَ وَجَلالِكَ لَئِنْ طالَبَتْني بِذُنُوبي لاَُطالِبَنَّكَ بِعَفْوِكَ،
bullet

وَلَئِنْ طالَبَتْني بِلُؤْمي لاَُطالِبَنَّكَ بِكَرَمِكَ،

bullet

وَلَئِنْ اَدْخَلْتَنِى النّارَ لاَُخْبِرَنَّ اَهْلَ النّارِ بِحُبّي لَكَ،

اِلهي وَسَيِّدي اِنْ كُنْتَ لا تَغْفِرُ إلاّ لاَِوْلِيائِكَ وَاَهْلِ طاعَتِكَ فَاِلى مَنْ يَفْزَعُ الْمُذْنِبُونَ،
bullet

وَاِنْ كُنْتَ لا تُكْرِمُ إلاّ اَهْلَ الْوَفاءِ بِكَ فَبِمَنْ يَسْتَغيثُ الْمُسْيؤُنَ،

اِلهي اِنْ اَدْخَلْتَنِى النّارَ فَفي ذلِكَ سُرُورُ عَدُوِّكَ،
bullet

وَاِنْ اَدْخَلْتَنِى الْجَنَّةَ فَفي ذلِكَ سُرُورُ نَبِيِّكَ،

bullet

وَاَنَا وَاللهِ اَعْلَمُ اَنَّ سُرُورَ نَبِيِّكَ اَحَبُّ اِلَيْكَ مِنْ سُرُورِ عَدُوِّكَ.

O' my Lord and my Master! I swear by Thy might and exalted majesty, that if You seize me by my sins, I will then call upon Thy mercy,
bullet

and if You seize me by my meanness, I will call upon Thy kindness,

bullet

and if You forward me to the inferno, I will inform its inmates about my love of Thee.

O' my Lord and my Master! If Thee were to forgive not but Thy devotees and those who obey Thee, then to whom would the sinners resort to?
bullet

And if You were to not honor but the people of loyalty to Thee, then to whom the offenders would resort to?

O' my Lord! If You cause me to enter the hellfire, it will be to the pleasure of Thy enemy,
bullet

But if You cause me to enter paradise, it will be to the delight of Thy Prophet,

bullet

And verily, Oh Allah, I know that the delight of Thy Prophet is more favorable to You than the pleasure of Thy enemy.

 

go to top of page   40. Section Forty

اَللّهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ اَنْ تَمْلاََ قَلْبي حُبّاً لَكَ، وَخَشْيَةً مِنْكَ،
bullet

وَتَصْديقاً بِكِتابِكَ، وَايماناً بِكَ،

bullet

وَفَرَقاً مِنْكَ، وَشَوْقاً اِلَيْكَ،

يا ذَا الْجَلالِ وَالاِْكْرامِ
bullet

حَبِّبْ اِلَيَّ لِقاءِكَ وَاَحْبِبْ لِقائي،

bullet

وَاجْعَلْ لي في لِقائِكَ الرّاحَةَ وَالْفَرَجَ وَالْكَرامَةَ.

O' my Lord! I ask You to saturate my heart with Thy love, and fear of Thee, and observing Thee,
bullet

And believing in Thy Book, and faith in Thee,

bullet

And fright from Thee, and longing to Thee.

O' the One of Majesty and Honor!
bullet

Render me loving of Thy meeting, and do love my meeting Thee,

bullet

And grant me in meeting Thee comfort, relief, and honor.

 

go to top of page   41. Section Forty One

اَللّهُمَّ اَلْحِقْني بِصالِحِ مِنْ مَضى، وَاجْعَلْني مِنْ صالِحِ مَنْ بَقي وَخُذْ بي سَبيلَ الصّالِحينَ،
bullet

وَاَعِنّي عَلى نَفْسي بِما تُعينُ بِهِ الصّالِحينَ عَلى اَنْفُسِهِمْ،

bullet

وَاخْتِمْ عَمَلي بِاَحْسَنِهِ، وَاجْعَلْ ثَوابي مِنْهُ الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِكَ،

bullet

وَاَعِنّي عَلى صالِحِ ما اَعْطَيْتَني،

bullet

وَثَبِّتْني يا رَبِّ، وَلا تَرُدَّني في سُوءٍ اسْتَنْقَذْتَني مِنْهُ يا رَبِّ الْعالَمينَ.

اَللّهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ ايماناً لا اَجَلَ لَهُ دُونَ لِقائِكَ،
bullet

اَحْيِني ما اَحْيَيْتَني عَلَيْهِ وَتَوَفَّني اِذا تَوَفَّيْتَني عَلَيْهِ،

bullet

وَابْعَثْني اِذا بَعَثْتَني عَلَيْهِ

bullet

وَاَبْرِىءْ قَلْبي مِنَ الرِّياءِ وَالشَّكِّ وَالسُّمْعَةِ في دينِكَ، حَتّى يَكُونَ عَمَلي خالِصاً لَك

O' my Lord! Unite me with the virtuous who preceded me, and render me to be among the remaining virtuous, and lead me to the way of the virtuous,

bullet

And aid me in restraining myself with whatever You aid Thy righteous believers with,

bullet

And culminate my deeds with their best, and make my reward from it heaven, with Thy mercy,

bullet

And assist me in implementing the virtues that You granted me,

bullet

And anchor me on the right path, O' Lord! And return me not to an error You rescued me from before, O' the Lord and Cherisher of the worlds!

O' my Lord! I ask You to grant me a faith that has no maturity until I meet Thee,
bullet

Prolong my life as long as You maintain me on the faith, and claim my soul as long as You claim my soul while it is on the faith,

bullet

and resurrect me as long as You resurrect me on the faith;

bulletAnd purify my heart from pretensions, or doubts, or seeking reputation through Thy religion, so that all my deeds would be solely intended for Thee.

 

go to top of page   42. Section Forty Two

bullet

اَللّهُمَّ اَعْطِني بَصيرَةً في دينِكَ،

bullet

وَفَهْماً في حُكْمِكَ،

bullet

وَفِقْهاً في عِلْمِكَ،

bullet

وَكِفْلَيْنِ مِنْ رَحْمَتِكَ،

bullet

وَوَرَعاً يَحْجُزُني عَنْ مَعاصيكَ،

bullet

وَبَيِّضْ وَجْهي بِنُورِكَ،

bullet

وَاجْعَلْ رَغْبَتي فيما عِنْدَكَ،

bullet

وَتَوَفَّني في سَبيلِكَ، وَعَلى مِلَّةَ رَسُولِكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ.

bulletO' my Lord! Award me insight into Thy religion
bulletAnd understanding into Thy judgment,
bulletAnd awareness into Thy knowledge,
bullet

And surety into Thy mercy

bullet

And piety that shields me from committing sin,

bullet

And brighten my face with Thy light,

bullet

And render my desires solely in what You have,

bullet

And claim my soul on Thy path and on the religion of Thy Prophet, (Blessings of Allah upon him and his household).

 

go to top of page   43. Section Forty Three

اَللّهُمَّ اِنّي اَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْفَشَلِ
bullet

وَالْهَمِّ وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ وَالْغَفْلَةِ

bullet

وَالْقَسْوَةِ وَالْمَسْكَنَةِ

bullet

وَالْفَقْرِ وَالْفاقَةِ وَكُلِّ بَلِيَّة،

bullet

وَالْفَواحِشِ ما ظَهَرَ مِنْها وَما بَطَنَ،

وَاَعُوذُ بِكَ مِنْ نَفْسٍ لا تَقْنَعُ،
bullet

وَبَطْنٍ لا يَشْبَعُ،

bullet

وَقَلْبٍ لا يَخْشَعُ،

bullet

وَدُعاءٍ لا يُسْمَعُ،

bullet

وَعَمَلٍ لا يَنْفَعُ،

وَاَعُوذُ بِكَ يا رَبِّ عَلى نَفْسي وَديني وَمالي وَعَلى جَميعِ ما رَزَقْتَني مِنَ الشَّيْطانِ الرَّجيمَ اِنَّكَ اَنْتَ السَّميعُ الْعَليمُ.

My Lord! I seek refuge with You from lethargy, and from failure,
bullet

and from distress, cowardice, stinginess, and unawareness,

bullet

and from cruelty, and the humiliation,

bullet

and from poverty, and the indigence as well as every calamity;

bullet

and from the sins, whether they are apparent or concealed,

And I seek refuge in You from a self that does not get content,
bullet

and a stomach that does not get satisfied,

bullet

and a heart that does not get pious,

bullet

and a prayer that does not get accepted,

bullet

and a deed that is not beneficial.

And I seek refuge in You O' Lord, to safeguard me, and safeguard my religion, my finances, and all of what You awarded me, from the evil of Satan, the accursed; Indeed, You are the One who hears and knows all things.

 

go to top of page   44. Section Forty Four

اَللّهُمَّ اِنَّهُ لا يُجيرُني مِنْكَ اَحَدٌ، وَلا اَجِدُ مِنْ دُونِكَ مُلْتَحَداً، فَلا تَجْعَلْ نَفْسي في شَي مِنْ عَذابِكَ، وَلا تَرُدَّني بِهَلَكَةٍ وَلا تَرُدَّني بِعَذابٍ اَليم.
bullet

اَللّهُمَّ تَقَبَّلْ مِنّي وَاَعْلِ ذِكْري،

bullet

وَارْفَعْ دَرَجَتي، وَحُطَّ وِزْري،

bullet

وَلا تَذْكُرْني بِخَطيئَتي،

bullet

وَاجْعَلْ ثَوابَ مَجْلِسي وَثَوابَ مَنْطِقي وَثَوابَ دُعائي رِضاكَ وَالْجَنَّةَ،

bullet

وَاَعْطِني يا رَبِّ جَميعَ ما سَاَلْتُكَ، وَزِدْني مِنْ فَضْلِكَ،

bullet

اِنّي اِلَيْكَ راغِبٌ يا رَبَّ الْعالَمينَ.

O' my Lord! No one can shield me from Thee, and I cannot find beside Thee any shelter, So do not leave in me a deed worthy of Thy punishment, and do not lead me into jeopardy or a painful retribution.
bullet

O' my Lord! Accept my prayer and enhance my stature,

bullet

And elevate my standing, and reduce my sinful burden.

bullet

And do not deal with me by my bad deeds,

bullet

And let the reward of my presence, and my speaking, and my prayer be in Thy satisfaction, and so heaven.

bullet

And award me, O' Lord, all of what I ask of You and increase it with Thy favors;

bullet

 Indeed, I am full of desire toward Thee, O' Lord and Cherisher of the worlds.

 

go to top of page   45. Section Forty Five

bullet

اَللّهُمَّ اِنَّكَ اَنْزَلْتَ في كِتابِكَ اَنْ نَعْفُوَعَمَّنْ ظَلَمَنا، وَقَدْ ظَلَمْنا اَنْفُسَنا فَاعْفُ عَنّا، فَاِنَّكَ اَوْلى بِذلِكَ مِنّا،

bullet

وَاَمَرْتَنا اَنْ لا نَرُدَّ سائِلاً عَنْ اَبْوابِنا، وَقَدْ جِئْتُكَ سائِلاً فَلا تَرُدَّني إلاّ بِقَضاءِ حاجَتي،

bullet

وَاَمَرْتَنا بِالاِْحْسانِ اِلى ما مَلَكَتْ اَيْمانُنا، وَنَحْنُ اَرِقّاؤكَ فَاَعْتِقْ رِقابَنا مِنَ النّارِ.

bullet

O' my Lord! You have revealed in Thy holy book to forgive those who committed injustice toward us, and we have committed injustice  toward ourselves so pardon our conduct, for You are more worthy of pardoning than we are;

bullet

And You commanded us not to turn away the needy who knock on our doors, and I hereby come to You needy, so do not turn me away until You fulfill my need;

bullet

And You commanded us to treat justly those whose reins we hold, and You hold our reins of freedom, so liberate our necks from the hellfire.

 

go to top of page   46. Section Forty Six

يا مَفْزَعي عِنْدَ كُرْبَتي، وَيا غَوْثي عِنْدَ شِدَّتي،
bullet

اِلَيْكَ فَزِعْتُ وَبِكَ اسْتَغَثْتُ وَلُذْتُ، لا اَلُوذُ بِسِواكَ وَلا اَطْلُبُ الْفَرَجَ إلاّ مِنْكَ،

bullet

فَاَغِثْني وَفَرِّجْ عَنّي،

يا مَنْ يَفُكُّ الاَْسيرَ، وَيَعْفُو عَنِ الْكَثيرِ
bullet

اِقْبَلْ مِنِّى الْيَسيرَ وَاعْفُ عَنِّى الْكَثيرَ،

bullet

اِنَّكَ اَنْتَ الرَّحيمُ الْغَفُورُ.

bullet

اَللّهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ ايماناً تُباشِرُ بِهِ قَلْبي

bullet

وَيَقيناً صادِقَاً حَتّى اَعْلَمَ اَنَّهُ لَنْ يُصيبَني إلاَّ ما كَتَبْتَ لي،

bullet

وَرَضِّني مِنَ الْعَيْشِ بِما قَسَمْتَ لي يا اَرْحَمَ الرّاحِمينَ

O' My shelter in my misfortune! O' my Guardian from my hardships!

bullet

To You I resort, and with You for help I appeal and seek refuge: I do not seek but Thee, nor would I request relief but from Thee,

bullet

So come to my aid, and relieve me.

O' One who liberates the captives, and accepts even the little of good deeds, yet pardons the plethora of sins,
bulletAccept from me the little good I have done, and forgive for me the plethora of my sins;
bullet

Indeed, You are the Most Merciful and Oft-forgiving.

bullet

O' my Lord! I ask Thee to grant me a faith that You endure my heart on,

bullet

And Certainty in Belief so I ascertain that nothing will happen to me except of what You have destined for me,

bullet

And award me contentment in my livelihood with whatever You have apportioned for me, O' the Most Merciful of the merciful.

 

 

  Back Home Nextgo to top of page