Click one of the following Links:


Listen to this Munajat

Author: Imam Zainul Abideen


Section One:

Section Two:

Section Three:

Section Four:

Back Home NextBack to Subject-Page

مناجاة المحبّين

In Communion of the Lovers of Allah


Arabic by way of

Translation by way of

Edited and categorized by Dr. Hashim


go to top of page   Section 0ne:

 إلهِي مَنْ ذَا الَّذِي ذَاقَ حَلاوَةَ مَحَبَّتِكَ، فَرامَ مِنْكَ بَدَلاً؟ وَمَنْ ذَا الَّذِي أَنِسَ بِقُرْبِكَ، فَابْتَغَى عَنْكَ حِوَلاً؟

O Allah, my Lord!  Who can have tasted the sweetness of Thy love, then wanted another instead of Thee?  And who can have become intimate with Thy nearness, then sought being away from Thee?


go to top of page   Section Two:

إلهِي فَاجْعَلْنا مِمَّنِ اصْطَفَيْتَهُ لِقُرْبِكَ وَوِلايَتِكَ، وَأَخْلَصْتَه لِوُدِّكَ وَمَحَبَّتِكَ،
bulletوَشَوَّقْتَهُ إلى لِقَآئِكَ، وَرَضَّيْتَهُ بِقَضآئِكَ،
bulletوَمَنَحْتَهُ بِالنَّظَرِ إلى وَجْهِكَ، وَحَبَوْتَهُ بِرِضاكَ،
bulletوَأَعَدْتَهُ مِنْ هَجْرِكَ وَقِلاكَ،
bulletوَبَوَّأْتَهُ مَقْعَدَ الصِّدْقِ فِي جَوارِكَ، وَخَصَصْتَهُ بِمَعْرِفَتِكَ،
bulletوَأَهَّلْتَهُ لِعِبادَتِكَ، وَهَيَّمْتَ قَلْبَهُ لإرادَتِكَ،
bulletوَاجْتَبَيْتَهُ لِمُشاهَدَتِكَ، وَأَخْلَيْتَ وَجْهَهُ لَكَ،
bulletوَفَرَّغْتَ فُؤادَهُ لِحُبِّكَ، وَرَغَّبْتَهُ فِيمَا عِنْدَكَ،
bulletوَأَلْهَمْتَهُ ذِكْرَكَ، وَأَوْزَعْتَهُ شُكْرَكَ،
bulletوَشَغَلْتَهُ بِطاعَتِكَ، وَصَيَّرْتَهُ مِنْ صالِحِي بَرِيَّتِكَ،

وَاخْتَرْتَهُ لِمُناجاتِكَ، وَقَطَعْتَ عَنْهُ كُلَّ شَيْء يَقْطَعُهُ عَنْكَ.

O my Lord, place us with him whom You have chosen for Thy nearness and be Thy devotee, and purified through Thy love, and affection,
bulletWhom You have given yearning for the meeting with Thee, made him pleased with Thy decree,
bulletAnd granted him the gazing upon Thy countenance, and shown him the favor of Thy good pleasure,
bulletAnd safeguarded him from separation from Thee and Thy scorn,
bulletAnd settled him in a sure place in Thy neighborhood, and singled him out for true knowledge of Thee,
bulletAnd made him worthy for the worship of Thee, whose heart You have captivated with Thy will,
bulletAnd whom You have picked for contemplating Thee, and made his heart desirous for what You have,
bulletAnd inspired him with Thy remembrance, and allotted thanksgiving to Thee,
bulletAnd occupied him with obeying Thee, and turned into one of Thy righteous creatures,

And chosen him for whispered prayer to Thee, and from whom You have cut off all things which sever him from Thee!

go to top of page   Section Three:

أَللَّهُمَّ اجْعَلْنَا مِمَّنْ دَأْبُهُمُ الارْتِياحُ إلَيْكَ وَالْحَنِينُ، وَدَهْرُهُمُ الزَّفْرَةُ وَالأَنِينُ،

جِباهُهُمْ سَاجِدَةٌ لِعَظَمَتِكَ،


وَعُيُونُهُمْ ساهِرَةٌ فِي خِدْمَتِكَ،


وَدُمُوُعُهُمْ سآئِلَةٌ مِنْ خَشْيَتِكَ،


وَقُلُوبُهُمْ مُتَعَلِّقَةٌ بِمَحَبَّتِكَ،


وَأَفْئِدَتُهُمْ مُنْخَلِعَةٌ مِنْ مَهابَتِكَ،

يا مَنْ أَنْوارُ قُدْسِهِ لأَبْصارِ مُحِبِّيهِ رآئِقَةٌ، وَسُبُحاتُ وَجْهِهِ لِقُلُوبِ عارِفيهِ شآئِقَةٌ، يا مُنى قُلُوبِ الْمُشْتاقِينَ، وَيا غَايَةَ آمالِ الْمُحِبِّينَ

O Allah, place us among those whose habit is rejoicing in Thee and their yearning is for Thee, whose time is spent in sighing and complaint


ir foreheads are bowed down before Thy Mightiness,


their eyes wakeful in Thy service,


their tears flowing in apprehension of Thee,


their hearts fixed upon Thy love,


and their cores shaken with awe of Thee.


O He the lights of whose holiness induce wonder in the eyes of His lovers, and the glories of whose face arouse the longing of the hearts of His knowers! O Furthest Wish of the hearts of the yearners! O Utmost Limit of the hopes of the lovers!



go to top of page   Section Four:

 أَسْأَلُكَ حُبَّكَ وَحُبَّ مَنْ يُحِبُّكَ، وَحُبَّ كُلِّ عَمَل يُوصِلُنِي إلى قُرْبِكَ،

وَأَنْ تَجْعَلَكَ أَحَبَّ إلَيَّ مِمَّا سِواكَ


وَأَنْ تَجْعَلَ حُبِّي إيَّاكَ قآئِداً إلى رِضْوانِكَ،


وَشَوْقِي إلَيْكَ ذآئِداً عَنْ عِصْيانِكَ،


وَامْنُنْ بِالنَّظَرِ إلَيْكَ عَلَيَّ،


وَانْظُرْ بِعَيْنِ الْوُدِّ وَالْعَطْفِ إلَيَّ،


وَلا تَصْرِفْ عَنِّي وَجْهَكَ،


وَاجْعَلْنِي مِنْ أَهْلِ الإِسْعادِ وَالْحُظْوَةِ عِنْدَكَ،


يا مُجِيبُ، يا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.

I ask from Thee the love for Thee, and the love for those who love Thee, and the love for every work which will join me to Thy nearness,


And that You make Thyself more beloved to me than anything other than Thee


And  make my love for Thee lead to Thy good pleasure,


And  my yearning for Thee protect against disobeying Thee!


And to oblige me by allowing me gaze upon Thy countenance,


And to look upon me with the eye of affection and tenderness,


And turn not Thy face away from me, and make me one of the people of happiness with Thee and the favored position!


O Responder, O Most Merciful of the merciful!



Back Home Nextgo to top of page