Click one of the following Links:

 

Listen to this Munajat

Author: Imam Zainul Abideen

 

Section One:

Section Two:

Section Three:

Back Home NextBack to Subject-Page

مناجاة المفتقرين

In Communion of the Needy

 

Arabic by way of http://www.shiaweb.org/doaa/al-sajadia

Translation by way of Duas.org

Edited and categorized by Dr. Hashim

 

go to top of page   Section 0ne:

إلهِي كَسْرِي لا يَجْبُرُهُ إلاَّ لُطْفُكَ وَحَنانُكَ، وَفَقْرِي لا يُغْنِيهِ إلاَّ عَطْفُكَ وَإحْسانُكَ،
bullet

وَرَوْعَتِي لا يُسَكِّنُهَا إلاَّ أَمانُكَ، وَذِلَّتِي لا يُعِزُّها إلاَّ سُلْطانُكَ،

bullet

وَأُمْنِيَّتِي لا يُبَلِّغُنِيها إلاَّ فَضْلُكَ، وَخَلَّتِي لا يَسُدُّها إلاَّ طَوْلُكَ،

bullet

وَحاجَتِي لا يَقْضِيها غَيْرُكَ، وَكَرْبِي لاَ يُفَرِّجُهُ سِوى رَحْمَتِكَ،

bullet

وَضُرِّي لا يَكْشِفُهُ غَيْرُ رَأْفَتِكَ، وَغُلَّتِي لا يُبَرِّدُها إلاَّ وَصْلُكَ،

bullet

وَلَوْعَتِي لا يُطْفِيها إلاَّ لِقآؤُكَ، وَشَوْقِي إلَيْكَ لا يَبُلُّهُ إلاَّ النَّظَرُ إلى وَجْهِكَ،

bullet

وَقَرارِي لا يَقِرُّ دُونَ دُنُوِّي مِنْكَ، وَلَهْفَتِي لاَ يَرُدُّها إلاَّ رَوْحُكَ،

bullet

وَسُقْمِي لا يَشْفِيهِ إلاَّ طِبُّكَ، وَغَمِّي لا يُزِيلُهُ إلاَّ قُرْبُكَ،

bullet

وَجُرْحِي لا يُبْرِئُهُ إلاَّ صَفْحُكَ، وَرَيْنُ قَلْبِي لا يَجْلُوهُ إلاَّ عَفْوُكَ،

bullet

وَوَسْواسُ صَدْرِي لا يُزِيحُهُ إلاَّ أَمْرُكَ.

My God, nothing mends my fracture but Thy gentle hand and Thy loving care, and none can free my poverty but Thy love and Thy affection
bulletMy fright cannot be calmed except by Thy security, and none can exalt my abasement except Thy sovereignty,
bulletAnd my needs cannot be fulfilled except by Thy bounty, and none can remedy my misfortune except Thy grace,
bulletAnd none can meet my need other than Thou, or relieve my distress other than Thy mercy,
bulletAnd none can remove my injury other than Thy clemency, and none can cool my severe thirst but by reaching Thee,
bulletAnd none can quench my ardor but by meeting Thee, and none can dampen my yearning except by looking at Thy countenance,
bulletAnd none can settle my settling place without closeness to Thee, or allay my worry but by Thy repose,
bulletAnd none can cure my illness except Thy medicine, or eliminate my grief except by Thy nearness,
bulletAnd none can heal my wound except Thy forgiveness, or remove the load on my heart but by Thy pardon,
bulletAnd none can banish the confusing thoughts from my breast except by Thy command!

 

go to top of page   Section Two:

فَيا مُنْتَهى أَمَلِ الآمِلِينَ، وَيا غايَةَ سُؤْلِ السَّآئِلِينَ، وَيا أَقْصى طَلِبَةِ الطَّالِبِينَ، وَيا أَعْلَى رَغْبَةِ الرَّاغِبِينَ،
bulletوَيا وَلِيَّ الصَّالِحِينَ، وَيا أَمانَ الْخآئِفِينَ،
bulletوَيا مُجِيبَ دَعْوَةِ الْمُضْطَرِّينَ، وَيا ذُخْرَ الْمُعْدِمِينَ،
bulletوَيا كَنْزَ الْبآئِسِينَ، وَيا غِياثَ الْمُسْتَغيثِينَ،
bulletوَيا قَاضِيَ حَوائِجَ الْفُقَرآءِ وَالْمَساكِينِ، وَيا أَكْرَمَ الأَكْرَمِينَ،
bulletوَيا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ، لَكَ تَخَضُّعِي وَسُؤالِي،
bulletوَإلَيْكَ تَضَرُّعِي وَابْتِهالِيْ،

 

أَسْأَلُكَ أَنْ تُنِيلَنِي مِنْ رَوْحِ رِضْوانِكَ، وَتُدِيمَ عَلَيَّ نِعَمَ امْتِنانِكَ،

وَها أَنَا بِبابِ كَرَمِكَ واقِفٌ، وَلِنَفَحاتِ بِرِّكَ مُتَعَرِّضٌ،

وَبِحَبْلِكَ الشَّدِيدِ مُعْتَصِمٌ، وَبِعُرْوَتِكَ الْوُثْقى مُتَمَسِّكٌ.

O Utmost Hope of the ones who hope! O Ultimate Demand of the ones who ask! O Furthest Request of the ones who request! O Highest Desire of the ones who desire!
bulletO Patron of the righteous! O Security of the frightened!
bulletO Responder to the supplication of the distressed! O Storehouse of the destitute!
bulletO Treasure of the pitiful! O Help of the help-seekers!
bulletO Accomplisher of the needs of the poor and the ones in misery! O Most Generous of the most generous!
bulletO Most Merciful of the merciful! To Thee is my humble subjection and request,
bulletAnd I plead to Thee and implore Thee!

 

I ask Thee to let me attain the felicity of Thy good pleasure, and to make constant for me the favors of Thy kindness!

Here am I, standing before the gate of Thy kindness, opening up myself to the breezes of Thy goodness,

and holding fast to Thy strong cord, and clinging to Thy firm handle!

go to top of page   Section Three:

bullet

إلهِي ارْحَمْ عَبْدَكَ الذَّلِيلَ، ذَا اللِّسانِ الْكَلِيلِ وَالْعَمَلِ الْقَلِيلِ،

bullet

وَامْنُنْ عَلَيْهِ بِطَوْلِكَ الْجَزِيلِ، وَاكْنُفْهُ تَحْتَ ظِلِّكَ الظَّلِيلِ

bullet

يا كَرِيمُ يا جَمِيلُ، يا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.

bulletMy God, have mercy upon Thy lowly servant, of the incapable tongue, and the few good works,
bulletAnd award him through Thy plentiful graciousness, and shelter him under Thy plenteous shade!
bulletO Generous, O Beautiful, O Most Merciful of the merciful!

 

 

Back Home Nextgo to top of page