Click one of the following Links:
Listen to this
Munajat
Author: Imam Zainul Abideen
Section One:
Section Two:
Section Three:
|
Back
to Subject-Page
مناجاة المعتصمين
In Communion of those who Take Refuge in Him
Arabic by way of http://www.shiaweb.org/doaa/al-sajadia
Translation by way of Duas.org
Edited and categorized by Dr. Hashim
Section 0ne:
أَللَّهُمَّ يا مَلاَذَ اللائِذِينَ،
وَيا مَعاذَ الْعآئِذِينَ، وَيا مُنْجِيَ الْهالِكِينَ، وَيا عاصِمَ الْبآئِسِينَ،
| وَيا راحِمَ الْمَساكِينِ، وَيا مُجِيبَ الْمُضْطَرِّينَ، وَيا كَنْزَ الْمُفْتَقِرِينَ وَيا جابِـرَ الْمُنْكَسِرِينَ،
|
| وَيا مَأْوَى الْمُنْقَطِعِينَ، وَيا
ناصِرَ الْمُسْتَضْعَفِينَ، وَيا مُجِيرَ الْخآئِفِينَ،
|
| وَيا مُغِيثَ الْمَكْرُوبِينَ
وَيا حِصْنَ اللاَّجِينَ،
|
|
O God! O Shelter of the shelter-seekers! O Refuge of the refuge-seekers! O Deliverer of the perishing!
O Preserver of the pitiful!
| O Merciful toward the dejected! O Responder to the distressed! O Treasure of the deprived! O Mender of the
broken!
|
| O Haven of the cut off! O Helper of the abased! O Who grants sanctuary to the frightened! |
| O Who aids the troubled! and O Fortress of the refugees! |
|
Section Two:
Section Three:
إلهِي فَلا تُخْلِنا مِنْ حِمايَتِكَ، وَلاَ تُعْرِنَا مِنْ رِعَايَتِكَ، وَذُدْنا عَنْ
مَـوارِدِ الْهَلَكَةِ،
| فَإنَّا بِعَيْنِكَ وَفِي كَنَفِكَ، وَلَكَ
|
| أَسْأَلُـكَ بِأَهْـل خاصَّتِكَ مِنْ مَلائِكَتِكَ،
وَالصَّالِحِينَ مِنْ بَرِيَّتِكَ،
| أَنْ تَجْعَلَ عَلَيْنا واقِيَةً تُنْجِينا مِنَ الْهَلَكاتِ، وَتُجَنِّبُنا مِنَ الآفاتِ، |
| وَتُكِنُّنا مِنْ دَواهِي الْمُصِيباتِ، وَأَنْ تُنْزِلَ عَلَيْنا مِنْ سِكَيْنَتِكَ،
|
| وَأَنْ تُغَشِّيَ وُجُوهَنا بِأَنْوارِ
مَحَبَّتِكَ، وَأَنْ تُؤْوِيَنا إلى شَدِيدِ رُكْنِكَ،
|
| وَأَنْ تَحْوِيَنا فِي أَكْنافِ عِصْمَتِكَ
|
|
| بِرأْفَتِكَ وَرَحْمَتِكَ
يا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ. |
|
O my God, empty us not of Thy protection, strip us not of Thy guarding, and
safeguard us from the roads of destruction,
|
for we are in Thy eye and under Thy wing, and for You!
|
|
I ask Thee by those whom You have singled out from Thy angels, and by the righteous among Thy creatures,
|
To assign over us a protector through which You will deliver us from
devastation and turn aside from us the blights,
|
|
And obliterate for us the strikes of afflictions, and to send down upon
us serenity,
|
|
And to wrap our faces in the lights of love for Thee, and to give us haven in Thy
mighty domain,
|
|
And to gather us under the wings of Thy preservation!
|
|
|
By Thy clemency and Thy mercy, O Most Merciful of the merciful!
|
|
|
|
|